[John Falco]: Cuộc họp thường kỳ lần thứ bảy của Hội đồng Thành phố Medford hiện đang được tiến hành. Bộ trưởng Hurtubis, vui lòng gọi.
[Adam Hurtubise]: Lời khuyên của Gấu. Phó Tổng thống Caraviello. quà tặng Thưa ông cố vấn. quà tặng Đánh dấu nghị sĩ.
[Richard Caraviello]: quà
[Adam Hurtubise]: Thượng nghị sĩ Morel. triển lãm Thượng nghị sĩ Scarpelli. triển lãm Tổng thống Falco.
[John Falco]: quà tặng Món quà thứ bảy. Lúc này tôi yêu cầu mọi người đứng dậy chào cờ Tổ quốc.
[SPEAKER_03]: Tôi thề trung thành với lá cờ của Hợp chủng quốc Hoa Kỳ và nền cộng hòa mà nó đại diện, một quốc gia dưới quyền Chúa, không thể chia cắt, với tự do và công lý cho tất cả mọi người.
[Adam Knight]: Thu thập tài liệu và thư từ từ thị trưởng.
[John Falco]: Theo đề xuất của Phòng qua đêm và được Ủy viên Hội đồng Caraviello ủng hộ, quy định chấp nhận văn bản của Thị trưởng đã bị đình chỉ. Bản tin của Thị trưởng, 20-070, ngày 13 tháng 2 năm 2020. Kính gửi Chủ tịch và các Thành viên Hội đồng Thành phố Medford, Thành viên Hội đồng Thành phố Medford, Tòa thị chính, Medford, MA 02155, về Ủy ban Bảo tồn Cộng đồng. Kính gửi Chủ tịch và Hội đồng Thành phố, tôi trân trọng yêu cầu và đề nghị cơ quan của quý vị phê duyệt những đề xuất này với Ủy ban Bảo tồn Cộng đồng. Đầu tiên, Khu Bảo tồn Lịch sử CPA yêu cầu một khoản tài trợ trị giá 50.000 USD tới Ban Giám đốc của Sở Dịch vụ Cựu chiến binh Nghĩa trang Thành phố Medford cho Dự án Khôi phục Đài tưởng niệm Chiến tranh Thế giới thứ nhất tại Nghĩa trang Oak Grove.
[Adam Knight]: Phê duyệt di động
[John Falco]: Theo đề nghị của Ủy viên Hội đồng Knight, thứ hai? thứ hai. Cố vấn Caraviello. Bộ trưởng Hutubis, ông có thể gọi cho tôi được không?
[Adam Hurtubise]: Con gấu nghị viện? Đúng. Phó Tổng thống Caraviello? Đúng. Ông cố vấn? Đúng. Lời khuyên về thương hiệu? Đúng. Thượng nghị sĩ Morel? Đúng. Thượng nghị sĩ Scarpelli? Đúng. Tổng thống Falco?
[John Falco]: Đúng. Nếu có, nó là 7, nếu âm, nó bằng 0, và nước đi được chấp thuận. Thứ hai, yêu cầu khoản tài trợ trị giá 42.000 đô la từ Khu Bảo tồn Lịch sử CPA cho Medford Brooks Manor Land Trust cho giai đoạn thứ hai của quá trình trùng tu bức tường đá lịch sử của Trang viên Brooks.
[Adam Knight]: Phê duyệt di động
[John Falco]: Được đề xuất bởi các Hiệp sĩ Hội đồng và được Hội đồng Caraviello tán thành. chậm lại Bộ trưởng Urnabes, vui lòng gọi.
[Adam Hurtubise]: Hãy tham khảo ý kiến của Gấu. Đúng. Phó Tổng thống Caraviello. Đúng. Thưa ông cố vấn. Đúng. Đánh dấu nghị sĩ.
[Unidentified]: Wi.
[Adam Hurtubise]: Cố vấn Morel.
[Unidentified]: Wi.
[Adam Hurtubise]: Thượng nghị sĩ Scarpelli? Đúng. Tổng thống Falco?
[John Falco]: Đúng. 7 là dương, 0 là âm. Chuyển động đã được thông qua. Số 3, yêu cầu khoản tài trợ trị giá 19.000 USD từ Khu Bảo tồn Lịch sử CPA cho Tập đoàn Quỹ Tín thác Bất động sản Mefford Brooks để khôi phục các phòng công cộng bên trong chọn lọc tại Trang viên Shepard Brooks.
[Adam Knight]: Phê duyệt di động
[John Falco]: Theo đề xuất của Hiệp sĩ Hội đồng và được Ủy viên Hội đồng Caraviello tán thành. Thư ký Kirby, vui lòng gọi.
[Adam Hurtubise]: Con gấu nghị viện? Đúng. Phó Tổng thống Caraviello? Đúng. Ông cố vấn? Đúng. Lời khuyên về thương hiệu? Đúng. Thượng nghị sĩ Morel? Đúng. Thượng nghị sĩ Scarpelli? Đúng. Tổng thống Falco?
[John Falco]: Đúng. 7 nếu có; 0 nếu không. Chuyển động đã được thông qua. Thôi, chúng ta có một phút để thông báo cho mọi người biết rằng tối nay có mặt ở đây và mọi người đang xem ở nhà. Tối nay chúng tôi đã thành lập một ủy ban để thảo luận chi tiết về tất cả những vấn đề này và cả hội đồng cũng như công chúng đều có cơ hội đặt câu hỏi. Thứ tư, yêu cầu phân bổ 9.649 đô la từ Khu bảo tồn lịch sử CPA và 6.351 đô la từ Khu chung CPA cho Medford Brooks Manor Land Trust để cải thiện hệ thống điện tại Trang viên Shepard Brooks tại Trang viên Brooks.
[Adam Knight]: Phê duyệt di động
[John Falco]: Bộ trưởng Kurtabis kêu gọi sáng kiến của Đại hội Hiệp sĩ và sự hỗ trợ của Quốc hội Caraviello.
[Adam Hurtubise]: Con gấu nghị viện? Đúng. Phó Tổng thống Caraviello? Đúng. Ông cố vấn? Đúng. Lời khuyên về thương hiệu? Đúng. Thượng nghị sĩ Morel? Đúng. Thượng nghị sĩ Scarpelli? Đúng. Tổng thống Falco?
[John Falco]: Đúng. Nếu có, nó là 7, nếu âm, nó bằng 0, và nước đi được chấp thuận. Thứ năm, yêu cầu khoản tài trợ trị giá 129.921 đô la từ Cục Dự trữ chung CPA cho Medford Brooks Estate Land Trust Incorporated để khôi phục mái đồng Porter-Cochere tại Trang viên Shepard Brooks trên Điền trang Brooks.
[SPEAKER_03]: Phê duyệt di động
[John Falco]: Theo sáng kiến của Nghị sĩ Knight và sự hỗ trợ của Nghị sĩ Caraviello, Bộ trưởng Urbis đã đưa ra lời kêu gọi.
[Adam Hurtubise]: Con gấu nghị viện? Đúng. Phó Tổng thống Caraviello? Đúng. Ông cố vấn? Đúng. Lời khuyên về thương hiệu? Đúng. Thượng nghị sĩ Morel? Thượng nghị sĩ Scarpelli? Đúng. Tổng thống Falco?
[John Falco]: Đúng. 7 nếu có; 0 nếu không. Chuyển động đã được thông qua. Thứ sáu, yêu cầu phân bổ $296.074 từ Quỹ Dự trữ Chung CPA cho Thư viện Công cộng Thành phố Medford để tạo một phòng lịch sử địa phương tại Thư viện Công cộng Medford mới.
[Adam Knight]: Phê duyệt di động thứ hai.
[John Falco]: Theo đề xuất của Hiệp sĩ Hội đồng và được Ủy viên Hội đồng Caraviello tán thành. Chúng tôi có một cư dân muốn nói về chủ đề này. Bạn có thể cho chúng tôi tên và địa chỉ để đăng ký được không?
[Sharon Deyeso]: Xin chào các thành viên Quốc hội và Tổng thống Falco, xin cảm ơn. Sharon Diesso, Đại lộ Mass, Đường Circuit, Medford. Tôi có một câu hỏi về số 6, có giá 296.074 USD. Chúng tôi chào đón bạn và chúc bạn mọi điều tốt đẹp nhất trong năm mới. Hầu hết cư dân nói về CPA đều đã nộp thuế trong nhiều năm. Đôi khi chúng ta nhìn lại và có thời gian để thực hiện chương trình nghị sự. Chúng tôi mong chờ năm 2018-2019. Các tòa nhà không được bảo trì và có chi phí cao không cần thiết sẽ bị dừng lại. Nhưng hãy xem xét một triệu đô la để thêm một phòng truyện vào thư viện, bạn biết đấy, không, IMHO, điều này là đủ đối với một số người trong chúng ta. Có rất nhiều người tài năng trong thành phố sẽ có thể đóng góp thời gian và chất lượng trang trí nghệ thuật của họ cho một số không gian trong thư viện mới này. Tôi nghĩ đó là yếu tố mà bạn thực sự cần cân nhắc trước khi viết tấm séc trị giá 250.000 đô la. Chúng tôi cảm thấy nó hơi không cần thiết. Cảm ơn
[John Falco]: cảm ơn bạn Bộ trưởng Hurtubis đã kêu gọi đề nghị của Đại hội Hiệp sĩ và được Đại hội Caraviello tán thành.
[Adam Hurtubise]: Con gấu nghị viện? Đúng. Phó Tổng thống Caraviello? Đúng. Ông cố vấn? Đúng. Lời khuyên về thương hiệu? Đúng. Thượng nghị sĩ Morel? Thượng nghị sĩ Scarpelli? Đúng. Tổng thống Falco?
[John Falco]: Đúng. 7 nếu có; 0 nếu không. Chuyển động đã được thông qua. Thứ bảy, yêu cầu trích 15.000 đô la từ quỹ dự trữ chung của CPA cho Nhà thờ Grace Episcopal để trùng tu cánh cửa lịch sử bên ngoài. Ủy viên Hội đồng Bales chuyển đi và Ủy viên Hội đồng Knight biệt phái. Bộ trưởng Hurtubis, vui lòng gọi.
[Adam Hurtubise]: Con gấu nghị viện? Đúng. Phó Tổng thống Caraviello? Đúng. Ông cố vấn? Đúng. Lời khuyên về thương hiệu? Đúng. Thượng nghị sĩ Morel? Thượng nghị sĩ Scarpelli? Đúng. Tổng thống Falco?
[John Falco]: Đúng. 7 nếu có; 0 nếu không. Chuyển động đã được thông qua. Thứ tám, yêu cầu phân bổ 132.800 đô la từ quỹ dự trữ chung của CPA cho Nhà thờ Phổ thông để khôi phục các cửa sổ lịch sử trong Ngôi nhà David Osgood.
[Unidentified]: Phê duyệt di động
[John Falco]: thứ hai. Dựa trên đề xuất của Ủy viên Hội đồng Behere và được Ủy viên Hội đồng Caraviello tán thành. Bộ trưởng Hurtubis, vui lòng gọi.
[Adam Hurtubise]: Tham khảo ý kiến Gấu. Đúng. Phó Tổng thống Kirby. Ồ vâng. Thưa ông cố vấn. Đúng. Đánh dấu MP a. Đúng. Cố vấn Morel. Cố vấn Scarpel. Đúng. Tổng thống Falco.
[John Falco]: Đúng. 70 Không, có nhiều hơn không. Số chuyển động đã được phê duyệt. Dự luật 9 sẽ phân bổ 45.000 USD từ quỹ dự trữ chung CPA cho Sở Công viên Thành phố Medford để mua và lắp đặt hệ thống tưới tiêu cũng như loại bỏ các loài xâm lấn khỏi hồ.
[Unidentified]: Phê duyệt di động thứ hai.
[John Falco]: Lời kêu gọi được thực hiện theo sáng kiến của Ủy viên Hội đồng Bales với sự hỗ trợ của Ủy viên Hội đồng Caraviello và Thư ký Hurtubis.
[Adam Hurtubise]: Con gấu nghị viện?
[Unidentified]: Wi.
[Adam Hurtubise]: Phó Tổng thống Caraviello? Đúng. Ông cố vấn? Đúng. Lời khuyên về thương hiệu? Đúng. Thượng nghị sĩ Morel? Đúng. Thượng nghị sĩ Scarpelli? Đúng. Tổng thống Falco?
[John Falco]: Có, 7 nếu có, 0 nếu không; chuyển động đã được thông qua. Số 10, để yêu cầu phân bổ 84.800 USD từ Quỹ Dự trữ Chung CPA cho Cơ quan Bảo vệ Cây xanh của Thành phố Medford để mua cây cho Dự án Công viên Medford. Dựa trên đề xuất của Ủy viên Hội đồng Rabil và được Ủy viên Hội đồng Caraviello ủng hộ. Bộ trưởng Hurtubis, vui lòng gọi.
[Adam Hurtubise]: Con gấu nghị viện? Đúng. Phó Tổng thống Caraviello? Đúng. Ông cố vấn? Đúng. Lời khuyên về thương hiệu? Đúng. Thượng nghị sĩ Morel?
[Michael Marks]: Wi.
[Adam Hurtubise]: Thượng nghị sĩ Scarpelli? Đúng. Tổng thống Falco?
[John Falco]: Đúng. 7 nếu có; 0 nếu không. Chuyển động đã được thông qua. Số 11, yêu cầu phân bổ 147.306 USD từ Quỹ Dự trữ Chung CPA cho Văn phòng Năng lượng và Môi trường của Thành phố Medford cho Giai đoạn II của Dự án Khôi phục Công viên North River Bend.
[Unidentified]: Phê duyệt di động
[John Falco]: thứ hai. Dựa trên đề xuất của Quốc hội Behere và được Quốc hội Caraviello ủng hộ. Bộ trưởng Hurtubis, vui lòng gọi.
[Adam Hurtubise]: Hãy tham khảo ý kiến của Gấu.
[Unidentified]: Wi.
[Adam Hurtubise]: Phó Tổng thống, coi chừng màu vàng. Đúng. Đêm Quốc hội. Đúng. Lời khuyên về thương hiệu. Đúng. Ủy ban Morell. Đúng. Cố vấn Scarpelli. Đúng. Tổng thống Falco.
[John Falco]: Đúng. Bảy là dương và số không là âm. Chuyển động đã được thông qua. Số 12 yêu cầu phân bổ 8.064 USD từ Quỹ dự trữ chung CPA cho Vườn cộng đồng Mystic Riverside cho dự án cải thiện hàng rào và vườn cộng đồng. Dựa trên đề xuất của Phó Usos và được Quốc hội Caraviello ủng hộ. Bộ trưởng Hurtubis, vui lòng gọi.
[Adam Hurtubise]: Hãy tham khảo ý kiến của Gấu. Đúng. Phó Tổng thống Caraviello. Đúng. Ông cố vấn? Đúng. Lời khuyên về thương hiệu? Đúng. Thượng nghị sĩ Morel?
[Unidentified]: Wi.
[Adam Hurtubise]: Thượng nghị sĩ Scarpelli? Đúng. Tổng thống Falco?
[John Falco]: Đúng. Nếu có, nó là 7, nếu âm, nó bằng 0, và nước đi được chấp thuận. Vào ngày 13 tháng 1, một yêu cầu đã được đưa ra để phân bổ 28.083,19 USD từ Quỹ Dự trữ Không gian Mở CPA và 97.345,81 USD từ Quỹ Dự trữ Chung CPA cho Sở Trường học Thành phố Medford cho dự án cải tạo sân chơi của Trường Tiểu học Brooks. Theo đề xuất của Nghị viên Caraviello và được Nghị viên Knight tán thành. Bộ trưởng Hurtubis, vui lòng gọi. Chúng tôi có kiến nghị, xin lỗi. Nghị sĩ Caraviello được Nghị sĩ Knight biệt phái.
[Adam Hurtubise]: Hãy tham khảo ý kiến của Gấu. Phó Tổng thống Caraviello? Đúng. Ông cố vấn? Đúng. Lời khuyên về thương hiệu? Đúng. Thượng nghị sĩ Morel? Đúng. Thượng nghị sĩ Scarpelli? Đúng. Tổng thống Falco? Đúng.
[John Falco]: Nếu có, nó là 7, nếu âm, nó bằng 0, và nước đi được chấp thuận. Số 14, yêu cầu khoản tài trợ trị giá 107.432 đô la từ Khu dự trữ không gian mở CPA cho Sở trường học thành phố Medford cho dự án cải tạo sân chơi của Trường tiểu học Columbus. Ủy viên Hội đồng Bales chuyển đi và Ủy viên Hội đồng Knight biệt phái. Bộ trưởng Hurtubis, vui lòng gọi.
[Adam Hurtubise]: Con gấu nghị viện? Đúng. Phó Tổng thống Caraviello? Đúng. Ông cố vấn? Đúng. Lời khuyên về thương hiệu? Đúng. Thượng nghị sĩ Morel? Đúng. Thượng nghị sĩ Scarpelli? Đúng. Tổng thống Falco?
[John Falco]: Đúng. Nếu có, nó là 7, nếu âm, nó bằng 0, và nước đi được chấp thuận. Số 15, yêu cầu khoản tài trợ 40.000 đô la từ Khu Bảo tồn Không gian Mở CPA cho Sở Trường học Thành phố Medford cho một nghiên cứu thiết kế nhằm cải tạo sân chơi của Trường Tiểu học McGlynn. Dựa trên đề xuất của Ủy viên Hội đồng Scarpelli và được Ủy viên Hội đồng Caraviello ủng hộ. Bộ trưởng Hurtubis, vui lòng gọi.
[Adam Hurtubise]: Con gấu nghị viện? Đúng. Phó Tổng thống Caraviello? Đúng. Ông cố vấn? Đúng. Lời khuyên về thương hiệu? Đúng. Thượng nghị sĩ Morel? Đúng. Thượng nghị sĩ Scarpelli? Đúng. Tổng thống Falwell?
[John Falco]: Đúng. Nếu có, nó là 7, nếu âm, nó bằng 0, và nước đi được chấp thuận. Trong khi chúng tôi chờ đợi, 20071, ngày 13 tháng 2 năm 2020. Kính gửi Chủ tịch và các Ủy viên Hội đồng Thành phố Medford, Tòa thị chính, Medford, MA, 02155, về Ủy ban Bảo tồn Cộng đồng. Tôi trân trọng yêu cầu và đề nghị cơ quan của bạn chấp thuận những điều sau đây dựa trên khuyến nghị của Ủy ban Bảo tồn Cộng đồng. Yêu cầu chuyển 250.000 USD từ Quỹ Dự trữ Chung CPA sang Quỹ Dự trữ Nhà ở Cộng đồng CPA. Mục đích của việc chuyển nhượng là sử dụng số tiền này cho các dự án nhà ở giá rẻ đủ điều kiện CPA trong tương lai. Trân trọng, Thị trưởng Brianna Lungelkern. Được điều động bởi Nghị viên Knight và được Ủy viên Hội đồng Cafiero bổ nhiệm. Bộ trưởng Herneby, vui lòng gọi. Trên thực tế, Nghị sĩ Bales muốn phát biểu. Hãy tham khảo ý kiến của Gấu.
[Zac Bears]: Tôi muốn nhanh chóng nói thêm rằng tôi hy vọng rằng chúng ta sẽ sớm có một quỹ nhà ở giá cả phải chăng để gửi những khoản tiền này. Cảm ơn
[John Falco]: Dưới đây là danh sách tất cả các ủy ban sắp tới.
[Zac Bears]: Nếu người dân đang thắc mắc số tiền này sẽ đi về đâu thì đây chính là nó.
[John Falco]: cảm ơn bạn Bộ trưởng Hnebis đã triệu tập một cuộc họp về đề nghị này. Đề nghị này đã được chấp thuận với số phiếu ủng hộ là 70 và không có phiếu chống. Sẽ thật tuyệt nếu chúng tôi có thể ghi lại tên và địa chỉ của bạn.
[Roberta Cameron]: Nó không quan trọng. Roberta Cameron, 12 đường Bắc. Tôi là thành viên của Ủy ban Bảo tồn Cộng đồng. Cảm ơn bạn rất nhiều vì đã chấp nhận tất cả các bài viết chúng tôi trình bày ngày hôm nay. Nếu bạn cho phép tôi mô tả các bước tiếp theo của chúng tôi. Bây giờ chúng tôi bắt đầu quá trình đánh giá hàng năm. Chúng tôi sẽ thu thập ý kiến từ công chúng và nhân viên thành phố, các bên liên quan trong cộng đồng và bạn, các quan chức được bầu của chúng tôi, để xem xét các ưu tiên tài trợ cho vòng tài trợ tiếp theo và cách chúng tôi có thể làm cho quy trình này hoạt động tốt hơn cho mọi người. Vì vậy, chúng tôi sẽ chấp nhận quyên góp. Chúng tôi đang có một cuộc điều tra. Chúng tôi sẽ đảm bảo rằng liên kết tới cuộc khảo sát này được phổ biến rộng rãi. Chúng tôi sẽ tổ chức một buổi điều trần công khai vào giữa tháng 4 và một buổi điều trần với các bên liên quan trong ngày tại phòng Hội đồng, nơi chúng tôi có thể cung cấp thông tin và thu thập ý kiến đóng góp từ tất cả các bên. Nhân viên thành phố và nhân viên từ các bên liên quan trong khu vực sẽ cung cấp thông tin trên trang web bảo tồn medford.org, dòng thời gian của tất cả những điều này và liên kết đến nghiên cứu của chúng tôi, tôi còn một điều nữa muốn nói, nhưng chúng tôi sẽ quay lại và kể cho bạn nghe về các hoạt động của chúng tôi năm ngoái như một phần trong đó. Chúng tôi hy vọng có thể nói chuyện lại với bạn vào tháng tới và xem xét cách thức hoạt động của quy trình này. Cảm ơn
[John Falco]: cảm ơn bạn Cảm ơn bạn rất nhiều. Cảm ơn PCC vì tất cả công việc của bạn để biến điều này thành hiện thực. Cũng xin cảm ơn tất cả những người đã nộp đơn xin học bổng. Vì vậy, cảm ơn mọi người đã tham gia. Theo đề nghị của Lãnh sự Knight, với sự hỗ trợ của Lãnh sự Caraviello, chúng tôi đã lập lại trật tự bình thường. Mọi người đều đồng ý? Mọi người đều phản đối? Chuyển động đã được thông qua. nghe thấy 2-0-0-5-0. Đây là thông báo điều trần công khai. Thành phố Medford, Thông báo về Phiên điều trần Công khai. Thành phố Medford, ừm, Hội đồng Thành phố Medford sẽ tổ chức một buổi điều trần công khai vào tối thứ Ba tại Thính phòng Tưởng niệm Howard F. Alden trên tầng hai của Tòa thị chính Medford, 85 Đại lộ George P. Hassett, Medford, Massachusetts. Ngày 18 tháng 2 năm 2020 lúc 7 giờ tối. m., đã nhận được sự cho phép đặc biệt theo yêu cầu của Redefine Strength and Fitness, LLC (Michael Denton, 215 B. Salem St., Medford, MA 02155) để sửa đổi giờ hoạt động theo Chương 94, Mục 94-145 của Pháp lệnh Phân vùng Medford. Giờ mở rộng tại 215B Salem Street, Medford, Massachusetts. Nơi này nằm trong một chung cư và được phân loại theo khu vực như sau. Yêu cầu kéo dài thời gian, từ 5 giờ sáng đến 5 giờ chiều. cơm 7 giờ sáng, 7 ngày một tuần. Đơn thỉnh cầu và kế hoạch có thể được xem tại Văn phòng Thư ký Thành phố ở 103 Tòa thị chính Medford, Medford, MA. Để được sắp xếp hoặc hỗ trợ, vui lòng gọi 781-393-2501. TDD 781-393-2516. Thành phố Medford là nhà tuyển dụng EEOAA 504. Thưa Chủ tịch, chúng tôi sẽ đợi thời gian còn lại của cuộc họp để trình bày bản kiến nghị trong thời gian ngắn. Ủy viên Hội đồng Bales đã đồng ý với kiến nghị do hội đồng đưa ra tối nay về việc hủy bỏ các bài đọc còn lại. Mọi người đều đồng ý? Mọi người đều phản đối? Nếu chúng tôi có thể mời người khởi kiện đến trình diện tối nay và cung cấp cho chúng tôi một cái nhìn tổng quan ngắn gọn về các vấn đề kinh doanh của bạn và cho chúng tôi biết bạn đang cố gắng làm gì. chắc chắn. Bạn đang làm gì thế
[Mike Denton]: Xin chào, tên tôi là Mike Denton. Xác định lại Sức mạnh và Thể hình sẽ là một phòng tập thể hình nhóm và huấn luyện cá nhân nhỏ và mọi người muốn bắt đầu sớm, vì vậy chúng tôi đã yêu cầu gia hạn đến 5 giờ sáng. Nếu có điều gì khác tôi có thể nói với bạn, xin vui lòng cho tôi biết; nếu không thì thế thôi.
[John Falco]: Được rồi, cảm ơn. Vì vậy, trước tiên chúng ta cần giải quyết một số vấn đề về thủ tục. Vì vậy, lúc này tôi xin thông báo rằng phiên điều trần công khai sẽ được mở rộng và dành cho những người ủng hộ đơn thỉnh cầu. Vì vậy, nếu có thể, vui lòng cung cấp tên và địa chỉ của bạn để đăng ký.
[Mike Denton]: Mike Denton ak 1 Bellevue Terrace, Medford, Đơn vị 1A.
[John Falco]: Bạn đồng ý với đơn thỉnh cầu.
[Mike Denton]: Tôi đồng ý. Đúng.
[John Falco]: Ghi lại tên và địa chỉ.
[Teresa]: Teresa Racicot, 1 Bellevue Terrace, Đơn vị 1A Medford và tôi đồng ý đóng vai trò là đối tác kinh doanh. Cảm ơn rất nhiều.
[John Falco]: Nếu có người khác hiện đang ủng hộ bản kiến nghị, tôi khuyến khích bạn hãy tiếp tục. Có ai khác đồng ý? Không nghe hay nhìn thấy gì cả, tôi tuyên bố phần này của phiên điều trần đã khép lại. Ai phản đối thỉnh nguyện xin hãy lên tiếng. Có ai phản đối không? Không nghe hay nhìn thấy gì cả, tôi tuyên bố phần này của phiên điều trần đã khép lại. Tôi yêu cầu bạn giới thiệu bản thân vào lúc này. Xin lỗi, lần đầu tiên. Đừng lo lắng, đừng lo lắng. Cố vấn Scarpelli.
[George Scarpelli]: Nếu bạn có thể cho chúng tôi vị trí. Nơi này là ở đâu?
[Mike Denton]: 215B phố Salem. tôi cũng vậy Bên kia đường đối diện số 93 là Ngân hàng Brookline, trước đây là Stove King và Vape Depot. Vape Depot đóng cửa và chúng tôi chuyển đi.
[George Scarpelli]: Bạn nghĩ mình sẽ thực hiện những bài tập và thói quen tập thể dục nào?
[Mike Denton]: Tôi mô tả nó nói chung là rèn luyện sức mạnh, điều hòa.
[Teresa]: Một lớp tập thể dục nhóm, trong đó bạn sẽ thực hiện một số bài tập tim mạch như nhảy dây, sau đó là đấu dây và đạp xe.
[George Scarpelli]: Có phải đó là bên trong một tòa nhà và không có gì bên ngoài?
[Teresa]: Không. Vâng, mọi thứ trong đó. Không có không gian.
[George Scarpelli]: Thật xấu hổ vì tôi thích có không gian khi tập luyện. Cảm ơn
[Mike Denton]: Chúng ta sẽ có rất nhiều ánh sáng tự nhiên. Tôi sẽ ở đó. Cảm giác như bạn đang ở ngoài đó.
[John Falco]: Cảm ơn Nghị sĩ Scarpelli. Cố vấn Morel.
[Nicole Morell]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi chỉ tò mò liệu có tiếng nhạc lớn hay điều gì đó xảy ra trong thời gian đó không.
[Mike Denton]: Sẽ có âm nhạc, nhưng không phải âm nhạc ồn ào. Hiện tại, không gian này đang được xây dựng. Mái nhà và các bức tường cũng như tất cả các bức tường bên ngoài đều được cách nhiệt. Và tôi không thích âm nhạc ồn ào.
[Teresa]: Có, chúng tôi không sử dụng micrô để nói về âm nhạc. Vì vậy nó sẽ như thế này Chúng tôi sẽ đưa ra hướng dẫn. Âm nhạc sẽ chơi. Chúng ta có thể tăng âm lượng lên một chút để cung cấp năng lượng cho người tập. Nhưng nó sẽ không luôn luôn như vậy. Như Mike đã nói, mọi thứ đều được cách ly và phục hồi. Nhưng nó cũng giống như một bức tường bê tông dày.
[John Falco]: được rồi cảm ơn bạn Cảm ơn Phó Morel. Thưa ông cố vấn.
[Adam Knight]: Cảm ơn ngài Chủ tịch rất nhiều. Thật tuyệt khi thấy phòng xông hơi được thay thế bằng phòng tập thể dục, phải không? Ý tôi là, tôi nghĩ điều đó cho thấy chúng ta đang quay trở lại vấn đề ban đầu khi đề cập đến vấn đề này ở phố Salem. Tất nhiên không có vấn đề gì với đơn đặt hàng của tôi. Tuy nhiên, khi nộp đơn đăng ký lúc 5 giờ sáng, nó sẽ gây ra một số lo ngại về chất lượng cuộc sống cho người dân gần đó. Vì vậy, thưa Chủ tịch, tôi không gặp vấn đề gì khi biểu quyết đồng ý sau buổi trưa, miễn là chúng tôi sửa đổi đơn xin cấp phép theo dõi hoạt động kinh doanh chứ không phải địa chỉ. Thưa Tổng thống, chúng tôi tiến hành xem xét các giấy phép đặc biệt trong 90 ngày và 180 ngày để đảm bảo rằng mọi vấn đề trong khu vực lân cận đều được giải quyết kịp thời. Khi hoạt động tiến triển và hoạt động kinh doanh trở nên năng động hơn, một nửa Medford sẽ gõ cửa nhà bạn để muốn trở thành thành viên phòng tập thể dục. Chúng tôi chỉ muốn đảm bảo rằng các vấn đề về chất lượng cuộc sống của cộng đồng được bảo vệ. Đây là thông lệ phổ biến và chúng tôi thường thực hiện việc này khi thực hiện đánh giá trong 90 ngày hoặc đánh giá trong 180 ngày đối với yêu cầu ủy quyền đặc biệt để gia hạn thời gian. Chúng tôi cũng đảm bảo rằng nó có tên công ty của bạn chứ không phải địa chỉ của bạn, vì vậy nếu bạn rời đi và một thực thể khác đến, những giờ kéo dài đó sẽ không bị hủy. Chỉ cần một số lời giải thích về các hành động được thực hiện. Tôi chắc chắn chúc bạn may mắn và không phản đối. Bằng cách này họ có thể xây dựng phòng tập thể dục riêng của mình ở đó. Thưa ngài Tổng thống. Nhưng chúng ta cũng phải bảo vệ lợi ích của các nước láng giềng và tôi nghĩ đây là một sự thỏa hiệp tốt.
[John Falco]: Cảm ơn em, buổi tối thoải mái nhé.
[George Scarpelli]: Tôi đưa chúng vào ban đêm nhờ bảng điều khiển skypelly console Bonè. Nghị sĩ đồng nghiệp của tôi đã đề cập đến những gì ông ấy muốn đề xuất. Được rồi, cảm ơn bạn.
[John Falco]: cảm ơn bạn Bạn có câu hỏi khác? Chà, theo đề nghị của Ủy viên Hội đồng Scarpelli, được Ủy viên Hội đồng Knight tán thành và được Ủy viên Hội đồng Knight sửa đổi, sự thay đổi sẽ có giấy phép đi kèm với hoạt động kinh doanh và được xem xét sau 90 và 180 ngày. Bộ trưởng Hurtubis đã điểm danh đề nghị này.
[Adam Hurtubise]: Con gấu nghị viện? Đúng. Phó Tổng thống Cariano? Đúng.
[John Falco]: Đúng. 70 có, 0 không. Chuyển động đã được thông qua. Chúc may mắn và chúc mừng.
[Mike Denton]: cảm ơn bạn Vậy chúng ta có nên quay lại sau 90 ngày không?
[Adam Knight]: Ôi thành phố.
[Mike Denton]: Cảm ơn
[John Falco]: Kiến nghị, Lệnh và Nghị quyết 20-068 do Ủy viên Hội đồng Morrell trình bày đã quyết định rằng Thành phố cung cấp thông tin cập nhật về kế hoạch cải thiện mặt tiền cửa hàng để hỗ trợ các doanh nghiệp bằng cách làm cho quảng trường trở nên hấp dẫn hơn. Cố vấn Morel.
[Nicole Morell]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Gần đây, một chủ doanh nghiệp địa phương đã liên hệ với thành phố và cho biết rằng ông đã liên hệ với Thành phố về chương trình cải thiện cửa sổ và được thông báo rằng chúng tôi không còn quản lý chương trình hoặc giải ngân quỹ nữa. Đây là những chương trình địa phương cung cấp hỗ trợ tài chính cho các công ty đang tìm cách cải thiện hoặc cập nhật hình ảnh của họ trong mắt công chúng. Tôi đã liên hệ với Ashley Williams, quản trị viên CDBG của thành phố, để xem liệu tôi có thể tìm hiểu thêm hay không. Anh ấy nói rằng chương trình đã không chạy trong ba năm rưỡi anh ấy ở thị trấn và thật khó để tìm thấy lần cuối cùng nó chạy là khi nào. Tôi thực sự đã tìm thấy điều này trong một quảng cáo việc làm năm 2019. Dường như đã có sự quan tâm đến vấn đề này trước đây, nhưng một số cộng đồng lân cận của chúng tôi có các chương trình như thế này, nơi họ cung cấp các khoản vay trả chậm 0% hoặc hoặc các quỹ trợ cấp phù hợp. Và những quỹ này có xu hướng nhỏ hơn. Ở nhiều cộng đồng, giới hạn là khoảng 2.000 USD. Tôi nghĩ rằng vì nhiều doanh nghiệp địa phương của chúng ta hoạt động với tỷ suất lợi nhuận rất thấp nên chương trình chỉ với một số tiền nhỏ này sẽ thực sự tạo ra sự khác biệt. Vì vậy, những kế hoạch này huy động tiền theo nhiều cách khác nhau. Do đó, CDBG có thể tài trợ cho nó, tùy thuộc vào việc liệu đó có phải là cơ sở duy nhất để xác định một doanh nghiệp đang đổ nát hoặc đang xuống cấp hay không. Điều tương tự cũng xảy ra với các công ty nằm trong một khu vực điều tra dân số nhất định, nhưng chúng tôi có thể không đủ điều kiện. Nhưng tôi nghĩ cũng có một lựa chọn, đó là quỹ đậu xe ở khu thương mại, và với bản cập nhật của chúng tôi, tôi nghĩ điều này đã được tìm ra, vì không còn từ nào hay hơn. Có thể đây là cách trực tiếp tài trợ cho các công ty hoặc hỗ trợ họ để tăng thêm sức hấp dẫn và làm đẹp cho thành phố mà chúng ta nói đến rất nhiều này. Trong căn phòng bí mật này. Vì vậy, thực sự, tất cả những gì tôi yêu cầu là thông tin cập nhật từ thành phố về mức độ táo bạo của kế hoạch này vì rất khó tìm và hiểu mức độ quan tâm của doanh nghiệp khi theo đuổi kế hoạch này vì nó tồn tại ở Cambridge, Blue Burn và Worcester, và họ vẫn đang đạt được tiến bộ ở nhiều cộng đồng lân cận khi các doanh nghiệp đến Medford hoặc đã ở đây lâu năm và đang tìm kiếm sự hỗ trợ đó. Chúng ta có thể cho họ câu trả lời và chỉ cho họ đi đúng hướng. Để đạt được mục tiêu đó, CDBG sẽ tổ chức một cuộc họp công khai vào ngày 11 tháng 3 để thu hút ý kiến đóng góp của công chúng về kế hoạch 5 năm toàn diện và kế hoạch hành động 1 năm hàng năm. Vì vậy, tôi nghĩ bây giờ sẽ là thời điểm tốt để nhận thông tin cập nhật từ thành phố về tình trạng hoặc sự quan tâm đối với một chương trình như cuộc họp công khai được tổ chức vào ngày 11.
[John Falco]: Cảm ơn bạn. Cảm ơn Phó Morel. Ủy viên Hội đồng Morrell chuyển đi và Ủy viên Hội đồng Knight biệt phái. Mọi người đều đồng ý? Đúng. Mọi người đều phản đối? Chuyển động đã được thông qua. Kiến nghị, Giấy tờ và Tài liệu Tương tự, 20-069, Cheryl Rodriguez Kiến nghị, 281 Park Street, Medford, Massachusetts, 02155, để thảo luận về lỗ hổng khu vực đã bị khai thác. Nhân viên đã thông báo với tôi rằng cô Rodriguez bị ốm và không thể tham dự cuộc họp tối nay, vì vậy đề nghị hoãn lại của Night Console đã được ủng hộ bởi đề nghị hoãn lại của On Brand Console, bằng cách liên tục tự gây hấn, tất cả đều ủng hộ, tất cả đều phản đối, vui lòng đánh dấu Night Console chống lại Tài liệu này đã bị hoãn. Theo đề nghị của Ủy viên Hội đồng Knight và được Ủy viên Hội đồng Scarpelli tán thành, tài liệu đã được đệ trình lên Bộ trưởng. Mọi người đều đồng ý? Mọi người đều phản đối? Chuyển động đã được thông qua. Theo lời khuyên của Ủy viên Hội đồng Marks, người ta quyết định thảo luận về dự án Tuyến đường An toàn được quy hoạch cho High Street.
[Michael Marks]: Đánh dấu nghị sĩ. Cảm ơn ngài Tổng thống. Hội đồng thành phố Medford đã tổ chức Ủy ban chung vào tuần trước. Chúng tôi tụ tập lại để dự thánh lễ. Bộ Giao thông vận tải và các kỹ sư thành phố đã cung cấp cho chúng tôi thông tin cập nhật về dự án Đường đến trường an toàn mà Trường Brooks đã tìm kiếm nguồn tài trợ của tiểu bang cách đây vài năm. Tôi nghĩ hai hoặc ba năm sau họ nhận được 1 triệu đô la để cải thiện sự an toàn của High Street, bao gồm Hastings Lane, Mystic Street và Walcott Street. Một số cải tiến đang được tìm kiếm bao gồm mở rộng vỉa hè, cầu vượt và đèn giao thông dành cho người đi bộ ở các khu vực cụ thể. Là một phần của dự án này, chúng tôi được Bộ Giao thông Vận tải Massachusetts thông báo rằng cũng sẽ có một số hoạt động thu hồi đất ở khu vực cụ thể này. Thành phố Medford hiện có nhiều chủ sở hữu trên High Street. Ngoài ra, thưa ông Diễn giả, sẽ có xe đạp ở phía nam đường High Street. Làn đường dành cho xe đạp kéo dài từ Phố Auburn đến Phố Woburn. Nó bắt đầu và kết thúc ở khu vực cụ thể đó. Tôi nghĩ có làn đường bên kia đường dành cho xe đạp và ô tô. Thưa Chủ tịch, UB GTVT cũng họp gần đây vì hủy bỏ một số điểm cần phải có sự chấp thuận của UB GTVT. Chúng tôi đã được thông báo trong cuộc họp hôm thứ Tư tuần trước rằng 60 chỗ đậu xe trên đường đã được tính từ Phố Auburn đến Đường Hastings. Và bắt đầu từ những năm 1960, 19 người, dựa trên số lượng người, sẽ bị loại khỏi phía nam. Bây giờ, trong tuần qua, thưa Chủ tịch, tôi cũng như nhiều thành viên đứng sau vụ này, đã nhận được nhiều cuộc gọi từ những người dân có mặt lúc 2 giờ chiều. cuộc họp Ủy ban giao thông vận tải họp và họ không chắc chắn lắm. Họ nghĩ rằng họ sẽ được nghe một cuộc trình diễn về dự án đường an toàn mới này. Thưa Tổng thống, điều họ không biết là Ủy ban Giao thông Vận tải thực sự đã bỏ phiếu loại bỏ khoảng trống phía trước nhà dân trong bốn, năm, sáu năm. Tôi không nghĩ có ai đứng đằng sau cuộn giấy này. Lập luận chống lại đường dây an ninh, tôi nghĩ tôi có thể nói thay cho đồng nghiệp của mình. Tôi nghĩ tất cả chúng ta đều hoan nghênh điều đó. Tất cả chúng tôi đều hoan nghênh nguồn tài trợ của nhà nước. Chỉ cần ngài có thể nhận được thêm nguồn tài trợ thì thật tuyệt vời thưa ngài Tổng thống. Nhưng thưa Chủ tịch, tôi lo ngại rằng nếu chúng ta không thể đạt được thỏa hiệp thì quá trình này sẽ không tiến triển được. Tôi nghĩ cách tốt nhất là bây giờ, nó vẫn đang ở giai đoạn đầu. Tối nay, tôi chính thức yêu cầu kỹ sư thành phố của chúng tôi có ý kiến với Sở Giao thông vận tải về làn đường dành cho xe đạp hướng nam, chỉ bao gồm hai hoặc ba dãy nhà trong thành phố. Thưa ngài Tổng thống, hãy để họ xem xét lại việc loại bỏ những vết ố này. Có làn đường dành cho xe đạp dài 5 foot không dẫn đến đâu. Kết thúc, bắt đầu, kết thúc. Như tôi đã nói, ba dãy nhà. Chúng tôi được biết rằng Bộ Giao thông vận tải sẽ chỉ xem xét các dự án và sẽ chỉ tài trợ cho những dự án có làn đường dành cho xe đạp. Nhưng thưa Chủ tịch, tôi không nghĩ việc không tiếp tục sản xuất xe đạp cũng chẳng ích gì. Tối hôm đó tôi đã hỏi một câu: Chà, nếu nó đậu ở Hastings Lane, tiếp theo chiếc xe đạp sẽ đi đâu? Họ cho biết xe đạp sẽ tiếp tục lưu thông trên đường phố. Vì theo luật Massachusetts, xe đạp và ô tô có thể sử dụng đường như nhau. Vì vậy tôi nghĩ chúng ta có thể tránh được ông Tổng thống này. Tôi không muốn giải quyết những lo ngại của cộng đồng vào phút cuối vì hội đồng này đang được yêu cầu bỏ phiếu để cấp đất cải tiến nhằm thúc đẩy hơn nữa dự án này. Vì vậy, bây giờ tôi yêu cầu bạn can thiệp và viết một lá thư cho kỹ sư thành phố của chúng tôi để cho anh ấy biết rằng chúng tôi cảm thấy thoải mái hơn. Thưa Ngài Chủ tịch, dự án này tuy mới ở giai đoạn đầu nhưng cần xem xét bổ sung thêm 19 bãi đỗ xe mà chúng ta đang mất đi và tìm giải pháp khác không ảnh hưởng đến việc đỗ xe. Nhiều người dân đã nói rằng, nếu bạn sống trên Phố Chính và họ đang loại bỏ bãi đậu xe này, hãy chỉ đậu xe bên kia đường. Một người dân đã gọi cho tôi nói rằng, người mẹ 80 tuổi của tôi thực sự không nên băng qua con phố đông đúc mà bạn đã nói là đáng lo ngại. Hãy để anh ấy đi bộ thêm 300 mét nữa, có thể qua đèn giao thông và qua nhà anh ấy, ngôi nhà đã ở trước nhà tôi suốt 50 năm. Vì vậy, tôi có thể biết họ đến từ đâu thưa ngài Tổng thống. Những cư dân khác của Mystic Street đã liên hệ với tôi lo ngại rằng việc dỡ bỏ những địa điểm cụ thể này, đặc biệt là gần Trường Brooks, sẽ đẩy những người thường xuyên đậu xe trên đường chính sang các đường phụ. Thưa ông Diễn giả, tôi nghĩ đây là một vấn đề đối với những cư dân đang ở trong khu vực bị chiếm đóng. Vì vậy, tôi yêu cầu điều này được gửi đến Kỹ sư Thành phố dưới dạng kiến nghị và ông ấy sẽ liên hệ với Sở Giao thông Vận tải về làn đường dành cho xe đạp và các lựa chọn khác hiện có để chúng tôi có thể tiếp tục có 60 chỗ đậu xe như người dân hiện có, thưa ông. Trong một khu vực rất chật hẹp, không chỉ vì các trường học, mà còn vì phương tiện giao thông công cộng ở khu Tây Fa, vì nó nằm ngoài khu thương mại Tây Fa, và khu vực này vốn đã rất tắc nghẽn. Cảm ơn ngài Tổng thống.
[John Falco]: Cảm ơn Nghị sĩ Marks. Một số thành viên muốn nói về vấn đề này. Vì vậy, đề nghị của Ủy viên Hội đồng Marks đã được Ủy viên Hội đồng Scarpelli tán thành. Thưa ông cố vấn.
[Adam Knight]: Cảm ơn ông rất nhiều, thưa Chủ tịch, và tôi không thể nói điều đó hay hơn Nghị sĩ Marks. Cuối cùng, cư dân của chúng tôi sống trong những ngôi nhà có giá hơn 600.000 đến 700.000 USD. Họ phải trả hơn 7.000 đến 8.000 USD một năm tiền thuế tài sản, sở hữu ô tô và nộp thuế tiêu thụ đặc biệt. Hy vọng rằng họ không muốn có bạn đến trong nhà bạn và bạn không thể đậu xe trước cửa nhà mình. Chúa cấm bạn có một khu vườn hoặc công việc. Bạn sẽ đỗ xe ở đâu? Ngài Tổng thống, ngài đi đâu thế? Bạn biết đấy, tôi không nghĩ cần phải xây đường ở bất cứ đâu, đặc biệt là khi chúng ta vừa chi hàng triệu đô la để mở rộng đường cộng đồng thêm một dãy nhà. Tại Công viên Tưởng niệm, có một lối rẽ phải vào Phố Auburn, có một lối rẽ phải vào Phố Winthrop, thực ra là từ Quảng trường Medford đến Trường Brooks, thưa ngài. Vậy là chúng tôi đã có một chiếc xe đạp năm, một chiếc xe đạp năm cộng đồng đã được chế tạo. Tất cả chúng tôi đều chụp ảnh bên cạnh tấm biển trong quá trình cắt băng khánh thành. Nó ở đây. Nó ở đây. Thưa Tổng thống, nó chưa được sử dụng đúng mức. Nhưng tôi nghĩ đó là một sự thỏa hiệp tốt. Ý tôi là, cuối cùng chúng ta cũng có một con đường cộng đồng cách chúng ta một dãy nhà. Những người sống trong cộng đồng của chúng tôi đã đầu tư tiền tiết kiệm để mua những ngôi nhà này và chất lượng cuộc sống của họ đang bị ảnh hưởng. Bạn biết đấy, chúng ta nói về việc phân vùng, pháp lệnh và việc loại bỏ việc đậu xe trong bãi, thưa Tổng thống, việc đậu xe trong bãi. Bạn biết đấy, bạn không thể đỗ xe ngoài sân nhưng họ sẽ xây làn đường dành cho xe đạp trước nhà bạn, và khi đó bạn sẽ không còn nơi nào để đỗ xe. Vậy điều này sẽ đi đến đâu? Anh ấy đang dẫn đầu tương lai bí ẩn. Anh ấy đã đến Phố Huyền Bí. Nó sẽ hướng tới phố Auburn. Bạn sẽ tìm đường đến Phố Piedmont. Nó sẽ... Tất cả các tuyến đường phụ không có chỗ đỗ xe sẽ được bố trí trong khu dân cư. Thứ Tư tuần trước tôi có cơ hội đến trường Brooks để xem buổi hòa nhạc mùa đông tuyệt vời, thưa ngài Tổng thống. Tôi nghĩ tôi có thể tự tin nói rằng một trong những đứa con của tôi sẽ không bao giờ giành được giải Grammy. Nhưng khi đến đó, tôi phải đậu xe, và năm nay có 100 học sinh mẫu giáo ở trường Brooks, và đó là buổi hòa nhạc dành cho lớp mẫu giáo. Vì thế có vài gia đình ở đó, khoảng một trăm gia đình. Thưa ngài Chủ tịch, ngài có thể tưởng tượng bãi đậu xe của Trường Brooks trông như thế nào trong giờ học bình thường không? Tôi phải đỗ xe trước nhà Ủy viên Hội đồng Caraviello trên phố Prescott. Đi đến một buổi hòa nhạc. Điều này cũng bao gồm bãi đậu xe trên đường phố. Vì vậy, khi các sự kiện diễn ra trong trường học của chúng ta, khi số lượng học sinh trong trường tăng lên, những nơi này sẽ ngày càng trở nên có giá trị hơn. Vì vậy tôi không thể đồng ý hơn với Quốc hội Marx. Bạn biết đấy, tôi nghĩ chúng ta cần suy nghĩ về điều này và tìm ra một giải pháp thỏa hiệp cho phép người dân duy trì chất lượng cuộc sống trong khi thực hiện chương trình Đường đến trường an toàn. Bạn biết đấy, con đường bắt đầu từ đây và kết thúc ở đó, không có bất kỳ hậu quả nào. Thưa ngài Tổng thống, tôi thấy chẳng ích gì. Tôi thực sự không biết.
[John Falco]: Cảm ơn ông cố vấn.
[George Scarpelli]: Cố vấn Scarpelli. Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi cảm ơn Nghị sĩ Marks vì lời giới thiệu của ông và cảm ơn Nghị sĩ Knight vì những nhận xét của ông. Tôi nghĩ, không thừa, có một số sáng kiến bảo mật tuyệt vời trên con đường an ninh. Bạn biết đấy, tôi yêu đảo Woburn Street. Tôi nghĩ việc có đường dành cho người đi bộ ở khu vực này là rất cần thiết. Nhưng bạn không muốn vứt nó đi Bạn biết đấy, đó là một kế hoạch tốt cho một số điểm rắc rối. Nhưng tôi sẽ nói rằng các cuộc gọi và email tôi nhận được đều là những câu hỏi và mối quan tâm giống nhau, bạn nói rằng an toàn là ưu tiên số một, và tôi nhận được cuộc gọi từ một cư dân 80 tuổi có cùng mối quan tâm. Câu trả lời là đó là cách an toàn. Bây giờ, nếu muốn, tôi sẽ phải đỗ xe bên kia đường và băng qua một trong những con đường lớn. Như tôi đã nói, tôi sẽ không dư thừa, nhưng tôi ở bên bạn 100%. Tôi nghĩ việc xem xét vấn đề này thực sự quan trọng đối với chúng tôi và tôi nghĩ chúng tôi thực sự cần lùi lại một bước và xem xét vấn đề này, vì vậy xin cảm ơn bạn.
[John Falco]: Cảm ơn Nghị sĩ Scarpelli. Hãy tham khảo ý kiến của Gấu.
[Zac Bears]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Đầu tiên, tôi muốn thừa nhận rõ ràng rằng chúng ta cần đảm bảo rằng chúng ta có các quy trình cộng đồng tốt nhất có thể. Tôi muốn cảm ơn kỹ sư thành phố và kỹ sư giao thông vì sự hỗ trợ mà họ dành cho nhiều ngôi nhà trong khu vực, cho dù đó là những người bị kết án hay những người gặp vấn đề với bức tường, như chúng tôi đã nghe chi tiết tại cuộc họp lần trước. Tôi nghĩ chúng ta thực sự cần phải làm mọi thứ có thể để hỗ trợ người khuyết tật, những người có chỗ đậu xe, những người 80 tuổi thực sự cần lối vào nhà của họ. Nhưng đây là một cái gì đó. Tôi đoán điều đầu tiên họ nói là đây là 100% tài trợ của tiểu bang và liên bang. Không có quỹ thành phố nào được sử dụng cho dự án. Vì vậy, tôi sẽ để nó ở đó. Và nó không khớp. Đây không phải là thêm. Đó là một triệu đô la mà nếu không thì chúng tôi sẽ không có được. Không có tiền từ thành phố sẽ được sử dụng cho mục đích này. Vì vậy, có một số điều, trước hết, nghiên cứu của các kỹ sư giao thông và kỹ sư thành phố cho thấy rằng hầu hết các chỗ đậu xe ở phía nam của High Street hầu như không được sử dụng đúng mức. Điều này không có nghĩa là không có trường hợp cụ thể và chi tiết. Các trung tâm chăm sóc ban ngày và một số người ở độ tuổi nhất định đậu xe trước nhà của họ, nhưng số liệu thống kê cho thấy hầu hết các chỗ đậu xe đều không được sử dụng đúng mức hoặc hoàn toàn không thể sử dụng được. Và sau đó là con đường dành cho xe đạp dẫn đến hư không. Bạn có thể nghĩ rằng tôi không đi xe đạp và cũng chưa bao giờ lái xe trên đường, nhưng tôi có rất nhiều bạn bè đi xe đạp. Trên thực tế, đây là nơi duy nhất trên đường phố. Nếu bạn phải chọn bất cứ nơi nào để đặt làn đường dành cho xe đạp trên Phố Chính giữa Câu lạc bộ Rotary Arlington và Câu lạc bộ Rotary Phố Winthrop, thì làn đường dành cho xe đạp này sẽ ở đó. Đây là đoạn đường leo dốc nhất mà giao thông trên núi bị tắc nghẽn. Bạn không thấy người ta leo núi. Bạn cần tách biệt giao thông xe đạp với giao thông đường phố, nếu không bạn sẽ rơi vào tình huống giao thông xe đạp. Giảm tốc độ xuống 10,5 dặm một giờ. Nếu bạn cố gắng đi bộ lên đồi từ Quảng trường Tây Medford, qua Phố Auburn ở trên đỉnh, bạn sẽ đi bộ rất chậm. Mục đích của làn đường dành cho xe đạp này là phân tách giao thông một cách chính xác ở nơi có sự khác biệt lớn nhất giữa tốc độ của xe đạp và tốc độ của ô tô. Vì vậy, nó không thực sự là một con đường dẫn đến bất cứ đâu. Điều đó có nghĩa là nếu bạn đang sử dụng làn đường chung ở bất kỳ nơi nào khác thì đây là nơi duy nhất trên đường mà bạn thực sự muốn phân chia luồng xe cộ. Vì vậy, nó chỉ là chiếc xe đạp. Đây là thiên tài đằng sau nó. Vì vậy tôi chỉ muốn làm rõ rằng đây thực sự không phải là con đường dẫn đến bất cứ đâu. Trên thực tế, đó là việc đặt làn đường dành cho xe đạp ở nơi an toàn nhất có thể.
[John Falco]: Điểm thông tin, Nghị sĩ Marcos.
[Michael Marks]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Bạn biết đấy, các báo cáo được đưa ra đã nói về số lượng địa điểm trong khu vực và việc chúng không được sử dụng đúng mức như thế nào. Bất cứ ai lái xe, tôi không biết báo cáo này được thực hiện khi nào, tôi không biết ai đã thực hiện nghiên cứu, nhưng bất cứ ai biết khu vực này đều biết rằng về phía nam, có thể không xa đến phố Auburn, nhưng xa hơn, nó vẫn chật cứng ô tô. Vì vậy, đó là số một. Thứ hai, thưa Chủ tịch, có báo cáo hoặc cho thấy có bao nhiêu xe đạp thực sự sử dụng khu vực cụ thể này không? Tôi chưa nghe thấy gì về nó. Đối với tôi, có một con đường dành cho xe đạp kết thúc ở đỉnh đồi Auburn và sau đó chạy xuống phần còn lại của Phố Chính lộng gió Thưa ngài Tổng thống, khi đường này kết thúc, mối lo ngại cho an toàn công cộng còn lớn hơn việc có một đường sai trong ba dãy nhà. Tôi nghĩ lĩnh vực cần quan tâm không phải là lĩnh vực cụ thể này. Thưa ngài Tổng thống, đó là điều sẽ xảy ra bởi vì, như Nghị sĩ Scarpelli đã đề cập, đường dành cho xe đạp kết thúc ngay tại ngã tư Woburn mới. Vì thế họ tạo ra một hòn đảo mới, giống như một ngã ba đường. Thưa ngài Tổng thống, đây là vấn đề tôi gặp phải với chiếc xe đạp năm nay. Tôi nghĩ bạn đang đánh lừa những người đi xe đạp để họ thất bại trong lĩnh vực cụ thể này vì cảm giác an toàn sai lầm. Thưa ngài Tổng thống, đó là tất cả những gì tôi muốn nói thêm.
[Zac Bears]: Điểm thông tin, thưa Tổng thống. Tôi nghĩ nếu bạn hỏi những người đi xe đạp thì có lẽ họ sẽ không đồng ý với bạn. Tôi hoàn toàn đồng ý. Tôi nghĩ chúng ta nên làm điều đó, một con đường gió giữa Phố Winthrop và Phố Woburn sẽ rất tuyệt, nhưng nó nằm ngoài phạm vi của dự án này. Vì thế tôi không nghĩ chúng ta nên vứt đứa bé cùng với nước tắm. Điều này sẽ làm cho đường phố an toàn hơn. Đây là một con đường nguy hiểm. Nếu chúng ta nói rằng mọi chuyện đã kết thúc và chúng ta giết anh ta vì điều đó và rồi điều gì đó xảy ra, Chúa ơi, tôi nghĩ điều này là dành cho chúng ta. Vì thế tôi chỉ muốn nói ở đây, Tôi đồng ý, chúng ta không nên nói chuyện với mọi người. Bạn có thể tiếp tục thực hiện điều đó, nhưng nếu chính phủ liên bang và tiểu bang nói rằng, nếu bạn muốn thay đổi này, chúng tôi sẽ không cấp tiền cho bạn, tôi nghĩ chúng ta thực sự cần phải xem xét điều đó một cách nghiêm túc vì chúng ta đang nói về sự an toàn của đường cao tốc.
[John Falco]: Điểm thông tin, Nghị sĩ Hiệp sĩ.
[Adam Knight]: Tôi nghĩ rằng nguồn tài trợ sẽ trở nên quan trọng vào một lúc nào đó, bạn biết đấy, chính phủ liên bang sẽ cấp cho chúng tôi một triệu đô la, vì vậy chúng tôi sẽ ảnh hưởng đến chất lượng cuộc sống của những cư dân này vì nó không liên quan đến thuế. Bạn biết đấy, ý tôi là, một triệu đô la là một triệu đô la. Họ sẽ để lại nó. Không có nó, ngày mai chúng ta cũng sẽ tốt như ngày hôm qua. Bạn biết đấy, mọi thứ sẽ không thay đổi. Thưa Tổng thống, cách duy nhất để mọi thứ thay đổi là chúng ta chấp nhận nó. Cách duy nhất mọi thứ sẽ thay đổi là nếu chúng ta chấp nhận tiền. Vậy chúng ta hãy ngồi xuống. Xin lỗi, tôi có micro. Vì vậy, thưa Chủ tịch, cuối cùng, ông hiểu ý tôi chứ, tôi đồng ý với Nghị sĩ Marks. Chúng ta cần nói về vấn đề này và tìm ra những gì chúng ta có thể làm để bảo vệ chất lượng cuộc sống của mọi người. Có lẽ điều này cho phép bạn đậu xe ở những khu vực mà làn đường dành cho xe đạp cấm đỗ xe trước nhà bạn. Đó là một lựa chọn, là một giải pháp, nhưng đó là điều chúng ta cần thảo luận trước khi bắt đầu. Chúng tôi đã xây dựng một làn đường dành cho xe đạp trên Phố Winthrop và cứ sau 90 ngày, một cư dân trên Phố Winthrop lại yêu cầu Ủy ban Giao thông vận tải loại bỏ làn đường dành cho xe đạp để chúng tôi có thể đỗ xe trước nhà anh ấy. Đây là sự thật. Trông thật tuyệt. Có, chúng tôi giúp mọi người an toàn hơn. Những làn đường dành cho xe đạp này giúp mọi người an toàn hơn. Không ai nên bị tai nạn xe đạp nữa. Đây không phải là trường hợp. Đây không phải là trường hợp.
[John Falco]: Cảm ơn Lãnh sự Knight vì thông tin. Lãnh sự Beer, ông có thể tiếp tục.
[Zac Bears]: Vâng, ý tôi là, tôi nghĩ nếu có chuyện gì xảy ra, chúng ta sẽ ở trong tình huống tồi tệ hơn, và bây giờ chúng ta đang ở trong tình huống tồi tệ hơn vì mọi người đang lái xe với tốc độ 45 dặm một giờ trên đường, điều này rất nguy hiểm. Vì vậy, tôi chỉ muốn làm rõ điều đó. Đó là vấn đề. Đây là một con đường rất rộng. Dự án này sẽ giúp việc vượt biển trở nên an toàn hơn bao giờ hết. Tất nhiên, chúng tôi sẽ đánh giá lại vấn đề đỗ xe, nhưng tôi nghĩ rằng ý kiến cho rằng làn đường dành cho xe đạp sẽ chẳng đi đến đâu và những gì chúng tôi đang nghe ở đây hơi cường điệu, và thực sự Nếu mục tiêu của nghiên cứu này là đảm bảo rằng chúng ta sắp xếp mọi thứ theo thứ tự và chúng ta biết tất cả nghiên cứu đó, hãy làm theo những gì nghiên cứu nói và những gì các kỹ sư giao thông và kỹ sư thành phố nói nếu chúng ta thực sự muốn đạt được mục tiêu này. Tôi không nghĩ vấn đề về làn đường dành cho xe đạp ở bất cứ đâu đều dựa trên bất kỳ bằng chứng nào. Đúng, cách đây nửa dặm còn có một tình huống không an toàn khác. Chúng ta cũng nên giải quyết vấn đề này. Nhưng nếu bạn là người đi xe đạp và đạp xe về phía đông trên đường High Street, Tôi chắc chắn rằng hầu hết người đi xe đạp sẽ nói rằng họ thích làn đường riêng biệt để không phải lo lắng về việc ai đó đang đi với tốc độ 35 dặm/giờ và tông vào họ từ phía sau. Cảm ơn ngài Tổng thống.
[John Falco]: Cảm ơn Cố vấn Ossos. Điểm thông tin, Nghị sĩ Marcos.
[Michael Marks]: Tôi chỉ muốn làm rõ rằng đây không phải là một con đường riêng biệt. Đây là một sự làm rõ tốt. Nó có đường đua riêng nhưng không phải là đường đua riêng biệt. Nó không bị chia cắt bởi bất cứ điều gì. Nó có những bài hát riêng, nhưng có một sự khác biệt.
[John Falco]: Cảm ơn Nghị sĩ Marks. Điểm thông tin, Ossos MP.
[Zac Bears]: Các dòng được đánh dấu riêng lẻ.
[John Falco]: Các bài hát được đánh dấu riêng lẻ, một.
[Zac Bears]: Wi.
[John Falco]: Cảm ơn Cố vấn Ossos. Cố vấn Caraviello.
[Richard Caraviello]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Chà, đây là khu phố của tôi và tôi sẽ đưa mọi người về nhà trong khi những người khác đang nói chuyện điện thoại. Một trong những lời phàn nàn lớn nhất mà tôi nghe được là nhiều người thậm chí không nói về nó, thậm chí cả những người trên đường phố. Vì vậy, tôi biết họ nói rằng họ đã cảnh báo người dân, nhưng tôi nghĩ có lẽ họ chỉ cảnh báo người dân rằng họ đang lấy đất. Nhưng tôi nghe người dân trên phố Mystic và phố Austin nói rằng họ không hề thông báo về việc này. Một số người nhận được thông báo đã không thể tham dự buổi lễ lúc 2 giờ chiều. cuộc họp Bên cạnh việc chiếm chỗ đậu xe, đó cũng là một phần của vấn đề. Vì vậy, tại cuộc họp tiếp theo, tôi nghĩ nên có nhiều thông báo hơn cho hàng xóm, không chỉ trên đường phố mà có lẽ ở một số ngôi nhà ở Mystic và Hastings, nơi tất cả những chiếc xe này cuối cùng sẽ chạy vào một thời điểm nào đó. Như tôi đã nói, Đảm bảo có thông báo rõ ràng về các cuộc họp sắp tới và cũng đừng tổ chức chúng vào lúc 2 giờ chiều.
[John Falco]: Vâng, cuộc họp này do Ủy ban Giao thông vận tải lên lịch, nếu tôi có thể. Tất cả chúng tôi đều gặp khó khăn khi sắp xếp các cuộc họp vì chúng luôn diễn ra vào lúc 2 giờ chiều. 2 giờ chiều, đối với tôi đó chỉ là một điều bất lợi vì hầu hết mọi người không đến được 2 giờ chiều. cơm Vì vậy tôi hoàn toàn đồng ý với bạn.
[Richard Caraviello]: Cảm ơn
[John Falco]: cảm ơn bạn Tôi có một ít trứng cá muối.
[Nicole Morell]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi ủng hộ việc khám phá thêm về điều này. Tôi đã bỏ qua việc tìm hiểu về không gian handicap tại cuộc họp này. Tôi chắc chắn rằng sẽ không có không gian dành cho người khuyết tật nào bị loại bỏ trong khuôn khổ đề xuất loại bỏ, nhưng tôi biết về chúng. Không gian có thể truy cập được dành riêng cho những người có nhu cầu. Đối với cuộc tranh luận về làn đường dành cho xe đạp sẽ chẳng đi đến đâu, tôi không nghĩ mọi người hiểu rằng đó là con đường an toàn đến trường. Vậy là đường đi ở ngay quanh trường. Ý tưởng là đưa trẻ em đến trường an toàn trên tuyến đường xe đạp an toàn này. Sau đó người lớn có thể tham gia giao thông. Người đi xe đạp có thể tham gia giao thông theo cách thông thường ở nhiều nơi ở nhiều thành phố. Tôi hiểu nỗi lo lắng của người dân khi phải băng qua đường nếu phải đỗ xe bên kia đường. Mục tiêu của dự án là giúp người dân qua đường an toàn hơn khi di chuyển dọc hành lang. Họ nhìn thấy xe đạp, nhìn thấy người đi bộ, nhìn thấy ô tô, họ hiểu rằng đây không phải là khu vực trước đây của tôi. Đây là khu vực hiện đã có nút giao thông, có người bảo vệ giao lộ, buổi sáng bạn có thể đi đến khu vực này và thấy người bảo vệ giao lộ suýt bị ô tô đâm. Vì vậy tôi nghĩ chúng ta có nguy cơ mất số tiền đó vì chúng ta không thể nhìn thấy rừng để tìm cây. Mọi người nói về việc không có tiền để làm mọi việc ở Medford, và chúng tôi có một triệu đô la để làm cho những con phố này an toàn hơn, làm cho những con đường trước trường học của chúng ta an toàn hơn, giúp trẻ em đến trường, hỗ trợ phương tiện giao thông thay thế đến trường, đưa một số ô tô ra khỏi khu vực vì mọi người đang đi bộ, vì mọi người đang đi xe đạp. Chúng tôi đang tìm cách để mất số tiền này. Vì vậy, tôi ủng hộ việc thăm dò sâu hơn để xem liệu có những lựa chọn nào có thể dẫn đến thỏa thuận hay không. Nhưng tôi nghĩ chúng ta đang thiếu bức tranh lớn hơn ở đây. cảm ơn bạn Cảm ơn Phó Morel.
[John Falco]: Hãy tham khảo ý kiến của Gấu.
[Zac Bears]: Vâng, thêm một chút thông tin. Tôi nghĩ người dân của Bộ Giao thông vận tải Massachusetts và kỹ sư thành phố cho biết họ có 5 năm để cho phép các tuyến đường an toàn đến trường, họ đã phê duyệt 15 đến 20 dự án trong thời gian đó và số lượng đơn đăng ký nhiều hơn ít nhất là gấp đôi. Đó là một quá trình vô cùng chọn lọc. Tôi nghĩ chúng tôi là một trong ba chương trình quốc gia được cấp phép, ít nhất đó là những gì tôi nhớ được từ cuộc họp năm đó. Rất nhiều người đã làm việc chăm chỉ để đạt được điều này, trong đó có nhiều phụ huynh đã gửi con đến trường Brooks.
[John Falco]: Cảm ơn Cố vấn Ossos. Thưa ngài Tổng thống. Tiếp theo là Nghị sĩ Calaviello. Cố vấn Caraviello.
[Richard Caraviello]: Ngay tại đây. Tôi không nghĩ có ai muốn dừng dự án hoặc quay trở lại. Tôi nghĩ chúng tôi đang xem xét nó để xem liệu chúng tôi có thể thực hiện một số thay đổi hay không. Tôi nghĩ đó là tất cả những gì chúng tôi có, và đó cũng là điều mà các thành viên hội đồng của tôi đang yêu cầu: Hãy xem chúng tôi có thể làm gì để đạt được thỏa hiệp khiến người dân hạnh phúc và trẻ em đến trường hạnh phúc. Vì vậy, tôi không nghĩ chúng ta sẽ cố gắng ngăn chặn điều đó.
[John Falco]: Điểm thông tin, Cố vấn Morel.
[Nicole Morell]: Tôi đã giải thích với kỹ sư thành phố rằng nguồn tài trợ này mang tính đa phương thức. Vì vậy, đó là đi bộ và đi xe đạp. Vì vậy, cam kết phải bao gồm việc sử dụng xe đạp theo một cách nào đó.
[John Falco]: Cảm ơn Phó Morel. Cố vấn Caraviello. cảm ơn bạn Đánh dấu nghị sĩ.
[Michael Marks]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Đó là lúc tôi đưa ra tuyên bố đầu tiên để xem liệu chúng tôi có thể tìm được giải pháp thay thế hay không. Với tư cách là các quan chức được bầu, công việc của chúng tôi cũng là đại diện cho cộng đồng của mình. Tôi nghĩ đó là điều chúng tôi đang làm. Thưa Chủ tịch, tôi nêu vấn đề này bây giờ để tránh nêu ra vào phút chót, khi mọi việc đã xong, mọi việc thu hồi đất đều được thông qua và sau đó phải được biểu quyết tại Quốc hội. Thưa ông Chủ tịch, điều này giúp ông có đủ thời gian để xem lại quy trình và xem chúng tôi có thể làm gì để giúp đỡ những cư dân đang gặp khó khăn, thưa ông Chủ tịch. Đó là điều chúng tôi yêu cầu tối nay. Chúng tôi không yêu cầu dừng dự án. Chúng tôi không yêu cầu hoàn lại tiền. Bạn biết đấy, đó là cá trích đỏ. Thưa Tổng thống, không ai yêu cầu điều này cả. Thưa Tổng thống, chúng tôi đang yêu cầu bảo vệ những cư dân liên hệ với chúng tôi và họ có mọi quyền làm như vậy vì vấn đề chất lượng cuộc sống sẽ ảnh hưởng đến họ. Thưa ngài Chủ tịch, ngài biết rằng bất kỳ dự án đáng giá nào cũng phải được xem xét kỹ lưỡng. Thực tế là chính quyền các bang có thể đến và nói, được thôi, chính phủ liên bang, đó là cách nó hoạt động, và điều đó ổn với họ, thưa Tổng thống. Vì vậy, trách nhiệm của chúng tôi với tư cách là một cộng đồng là phải đứng lên và nói rằng điều này có lợi cho chúng tôi và sau đó thực hiện một thỏa thuận. Đó là những gì tôi đã nói. Cảm ơn Nghị sĩ Marks. Cố vấn Scarpelli.
[George Scarpelli]: Một lần nữa, tôi nghĩ điểm đầu tiên của tôi là chúng ta không muốn loại bỏ nó. Nhưng hãy tìm những lựa chọn thay thế. Tôi nghĩ có thể thực hiện một số bước đơn giản, chẳng hạn như thông báo cho những người dân có thể là người già, đủ điều kiện được cấp biển số xe khuyết tật và chưa bao giờ gặp vấn đề với biển số xe khuyết tật trước đây, rằng giờ đây họ có thể đăng ký biển số xe khuyết tật. Ngoài ra, nó có thể được quan sát vào những thời điểm khác nhau và việc đỗ xe vào ban đêm có thể trở thành một vấn đề. Đây có thể là vấn đề lớn nhất mà họ gặp phải. Có lẽ anh ấy sẽ làm điều đó khi anh ấy gặp nguy hiểm nhất. Có thể thấy các hạn chế đỗ xe khác nhau. Có nhiều biến thể khác nhau để thấy điều này. Một lần nữa, tôi không muốn bất cứ ai nhầm lẫn quan điểm của tôi về việc hủy bỏ thứ gì đó, hoặc nói rằng chúng tôi không muốn tiền, hoặc chúng tôi không muốn giữ an toàn cho hành khách của mình, hoặc chúng tôi không muốn sinh viên Brooks. Bởi vì, thành thật mà nói, tôi đã nhận được rất nhiều cuộc gọi từ bố mẹ Brooks bày tỏ sự lo lắng. Một trong những vấn đề đáng lo ngại mà Thượng nghị sĩ Knight nói là không khí Nếu họ có bất kỳ mối quan tâm hay thắc mắc nào về trường học hay bất cứ điều gì, chỗ đậu xe đã đầy. Giữ chúng tránh xa trường học và bãi đậu xe. Đó là lý do tại sao họ lo lắng về sự an toàn của mình: con cái, cha mẹ hoặc ông bà của họ hiện đang đi qua khu vực bổ sung này, vì vậy tôi biết bạn biết rằng chúng tôi có lòng trung thành với hành khách của mình, nhưng không phải khu vực này. Hỗ trợ hoặc phản đối họ. Đó là điều chúng tôi mong đợi trong cuộc trò chuyện, như Nghị viên Caraviello đã nói, hãy đảm bảo rằng nó sẽ thu hút sự tham gia của những người hàng xóm đó vì giờ đây chúng tôi là một cộng đồng minh bạch và đảm bảo rằng mọi người đều biết chuyện gì đang xảy ra. Tôi nghĩ đây là một trong số đó Câu trả lời tôi nhận được là thông tin liên lạc thực chất là về việc tiếp quản đất, nhưng nó không thực sự xác định về việc tiếp quản các bãi đậu xe hay sự tham gia của những cư dân này. Tôi nghĩ đó là điều quan trọng cần truyền tải trong phong trào này. Cảm ơn ngài Tổng thống.
[John Falco]: Cảm ơn Nghị sĩ Scarpelli. Hãy tham khảo ý kiến của Gấu.
[Zac Bears]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi nghĩ rằng tôi đã bắt đầu nhận xét của mình bằng cách nói rằng tôi đồng ý rằng chúng ta cần đảm bảo rằng ý kiến của cộng đồng là xứng đáng và mọi người đều có cơ hội được thông tin và có tiếng nói của mình. Tôi cũng muốn đảm bảo rằng khi làm như vậy, chúng tôi không sử dụng những lời hùng biện có thể không hoàn toàn chính xác và có thể làm hỏng hoặc bóp méo làn đường dành cho xe đạp. Những người nhìn thấy điều này sẽ coi một phần của dự án kém quan trọng hơn phần khác. Tôi nghĩ chúng ta đang cân bằng nhu cầu, phải không? Chúng ta đang nói về việc cân bằng nhu cầu đỗ xe trên đường với nhu cầu an toàn cho xe đạp. Vậy yêu cầu thứ ba này là gì, yêu cầu của dự án là gì? Hoặc các yêu cầu tài trợ là gì? Tôi nghĩ chúng ta nên cẩn thận với những từ ngữ chúng ta sử dụng. Nói cách khác, không có lối thoát khỏi con đường dành cho xe đạp này. Không hoàn toàn chính xác vì lý do của bạn. Đó là lý do tại sao tôi lại nhắc đến nó. Tôi không đi xe đạp trên đường phố. tôi lái xe Bạn biết đấy, đây không phải là kinh nghiệm cá nhân của tôi. Nhưng bạn biết đấy, tôi đến từ đó. Tôi nghĩ chúng ta cũng cần đảm bảo rằng chúng ta không khiến mọi người phải suy nghĩ. Bạn biết đấy, nếu chúng tôi muốn dự án này tiếp tục phát triển, chúng tôi cần đảm bảo rằng chúng tôi hoàn toàn cởi mở và tôi nghĩ rằng điều này được hỗ trợ ở đây. Chúng ta cần xem xét các lựa chọn và việc duy trì bãi đậu xe trên đường có thể không phải là một lựa chọn trong một số trường hợp nếu chúng ta muốn tiến lên phía trước. Tôi nghĩ chúng tôi không muốn che đậy ý tưởng rằng chúng tôi muốn gắn kết và đoàn kết, và tôi không nghĩ đó là một điều xấu. Tôi chỉ không muốn nghĩ rằng chúng ta cũng có thể nói rằng cuối cùng mọi người đều đạt được mọi thứ họ muốn, bởi vì đó không phải là điều chúng ta làm trong kinh doanh. Nhưng chúng ta không thể giữ lại tất cả chỗ đậu xe và xây dựng làn đường dành cho xe đạp, vì vậy có lẽ có một giải pháp ở đây. Có lẽ không. Tôi nghĩ chúng ta cần phải cởi mở với điều đó. Tôi cũng nghĩ chúng ta cần phải cởi mở với dòng thời gian hiện tại, điều đó có nghĩa là chúng ta vẫn còn chút thời gian. Tôi nghĩ đây là thời điểm tốt nhất trong ba tháng để đề cập đến chủ đề này. Tôi hoàn toàn đồng ý với điều này. Nhưng bạn biết đấy, kể từ bây giờ, chúng ta có một mốc thời gian cần phải tuân thủ đối với việc thu hồi đất và tất cả những thứ đó. Vì vậy, tôi chỉ muốn đảm bảo rằng mặc dù chúng ta tôn trọng điều đó và tôn trọng thực tế những lựa chọn của chúng ta ở đây, nhưng chúng ta không làm như vậy. Làm cho mọi người nghĩ rằng họ sẽ nhận được thứ mà họ cũng sẽ không nhận được. Tôi nghĩ chúng ta cần phải thực tế về kết quả, kết thúc và giải pháp có thể là gì. Đây là nơi tôi đến. Tôi nghĩ đó là công việc của chúng tôi.
[John Falco]: Cảm ơn Cố vấn Ossos. Thưa ông cố vấn.
[Adam Knight]: Thưa Tổng thống, tôi nghĩ chúng ta sắp chết trong tình huống này.
[John Falco]: Tôi đồng ý. Mọi người đều đưa ra một số điểm rất hợp lệ. Chúng tôi có một cư dân, hoặc có thể một số cư dân, muốn nói về nó. Vì vậy chúng tôi có thể đăng ký tên và địa chỉ của bạn.
[Jean Nuzzo]: chắc chắn. Jean Nuzzo, 35 phố Parrish. Tất nhiên, nếu bạn dành chút thời gian trên High Street ở khu vực West Medford này, mặc dù không có nhiều người đi xe đạp Có rất nhiều người, và họ trung thành đi theo con đường này, và đó là một khu vực nguy hiểm đối với họ. Một trong những điều bạn có thể nghĩ về việc chúng tôi làm trong ngành là mô hình ... ngành công nghiệp xe đạp? Không, trong ngành xây dựng.
[Adam Knight]: Tôi không đi xe đạp.
[Jean Nuzzo]: Mặc dù, bạn biết đấy, khi tôi còn trẻ. Một trong những điều chúng tôi làm, đặc biệt là trong những thay đổi gia tăng này, là lập mô hình và đánh dấu không gian. Có những tổ chức như Team Better Block (tôi nghĩ tên họ là Team Better Block) đến sớm và đánh dấu khu vực để người dân và cộng đồng có thể thấy tác động mà họ sắp gây ra. Để thay đổi. Đó không phải là nhiều tiền và cũng không phải là một sự thay đổi lâu dài, nhưng nó cho phép mọi người nhìn thấy sự thay đổi và sau đó bắt đầu đưa ra những phản hồi có ý nghĩa, bởi vì hầu hết mọi người đều không thể nhìn thấy các bức vẽ. Và thực sự khái niệm hóa tác động là gì. Tôi nghĩ chúng ta thấy điều đó ở Nam Medford đối diện với Tufts Pond, nơi chúng tôi đã đầu tư rất nhiều tiền để thay đổi dòng chảy. Đây là một thảm họa cho khu phố vì nó khiến tất cả phương tiện giao thông đều phải đi qua con hẻm. Trường Brooks có logo đại bàng nhấp nháy, trong khi trường Columbus thì không. Họ có rất nhiều phương tiện giao thông và ô tô chạy rất nhanh, giống như Roberts và McGlynns, vì vậy tôi nghĩ, nói chung, chúng ta gặp vấn đề là mọi người lái xe quá nhanh trong thành phố của chúng ta và chúng ta cần tập trung vào các trường học. Sẽ thật không công bằng nếu không nhắc đến những người khác. Đây là suy nghĩ đầu tiên của tôi. Tôi mời bạn nhân cơ hội này để đánh dấu những con phố này và tránh những hậu quả mà chúng ta đã thấy ở Đại học Tufts. Một điểm khác là Mối quan tâm lớn nhất của tôi là chúng ta đang nói về việc lấy đất tư nhân làm an toàn công cộng và sử dụng nó làm đường dành cho xe đạp, vỉa hè và trường học an toàn, tất cả đều an toàn khi đi bộ đến trường và những điều đó đều quan trọng. Nhưng cuối cùng, đây là việc chiếm đất công. Đó là một con dốc rất trơn. Sau đó tôi hỏi họ: hôm nay là khu này, ba tháng nữa có thể là khu khác. Mức độ an toàn công cộng cao nhất của chúng ta nằm ở Bệnh viện Lawrence Memorial trước đây. Bạn đã sẵn sàng đặt hàng chưa? Đó là một con dốc rất trơn. Vì vậy, tôi khuyên bạn nên cân nhắc việc đánh dấu vào ô này và xem ý nghĩa của nó trước khi mở hộp Pandora. Tôi đánh giá cao thời gian của bạn.
[John Falco]: cảm ơn bạn Vui lòng cung cấp tên và địa chỉ của bạn để đăng ký.
[Miguel]: Xin chào, tên tôi là Melissa Miguel và tôi sống ở Avenida Bowen. Tối nay tôi chỉ ở đây để nghe, tôi muốn xem bảng mới và xem mọi việc diễn ra thế nào. Những gì tôi nghe được về tuyến đường dành cho xe đạp tối nay đã khiến tôi bị sốc, bởi vì tôi đã sống ở Medford được 17 năm và điều Medford thiếu là việc lập kế hoạch. Chúng tôi không có kế hoạch xây dựng lại đường phố và vỉa hè. Chúng tôi làm điều gì đó chỉ vì nhà nước cho chúng tôi tiền. hãy làm điều đó. được rồi Làm thế nào để bạn đến được con đường dành cho xe đạp ba làn, con đường dành cho xe đạp ba dãy nhà phía trước Brooks? Chúng ta có kế hoạch mạng lưới theo chu kỳ để xác định lưu lượng truy cập thấp và chậm không? Những người đi xe đạp đó có thể đến đó từ từ, hoặc giả sử, ồ, ba dãy nhà phía trước Trường Brooks, bạn có thể đến đó an toàn. Nhưng chính xác thì bạn đến đó bằng cách nào? Bạn đang một mình. Tôi yêu cầu Hội đồng Thành phố lùi lại một bước, nhìn thành phố một cách tổng thể và bắt đầu xây dựng kế hoạch 5 năm cho các dự án như làn đường dành cho xe đạp. Tôi không nói rằng tôi chống lại làn đường dành cho xe đạp, nhưng nghĩa là sử dụng tiền công để quy hoạch mạng lưới làn đường dành cho xe đạp. Có một cái ở Cambridge.
[John Falco]: Điểm thông tin, Cố vấn Morel.
[Nicole Morell]: Theo tôi hiểu, chúng tôi có một kế hoạch mạng lưới xe đạp. Tôi không biết anh ấy bao nhiêu tuổi, nhưng tôi đã gặp anh ấy. Có kế hoạch mạng lưới xe đạp.
[Miguel]: Vậy chúng ta hãy kết nối ba khu vực lân cận này trong quy hoạch mạng lưới xe đạp nhé? Tôi không ở đây để chỉ trích hay khen ngợi. Tôi chỉ nói là chúng ta cần lùi lại một bước. Tôi sống ở Đại lộ Bowen. Nếu bạn lái xe xuống phố của tôi, mọi người trên phố của chúng tôi đều nhìn thấy Grand Canyon trước mặt họ. Họ đến và lấp đầy nó bằng một cơn cảm lạnh kéo dài khoảng hai ngày rồi biến mất. À, tôi hỏi thành phố, tôi gọi cho các kỹ sư trong thành phố, bạn có thể cho tôi biết số tiền đó đã được chi cho Chương 90 ở đâu không? Bạn có thể cho tôi biết Bowen Air được trải nhựa lần cuối khi nào không? Không ai có ý kiến gì cả, không có ý kiến gì cả. Vậy tôi chỉ hỏi, khi tiêu số tiền này bạn có nghĩ đến kế hoạch dài hạn, ngược lại với ba, bây giờ nếu nhà nước không cấp thêm tiền thì chúng tôi không có thêm tiền, chuyện gì sẽ xảy ra, như bạn nói, bây giờ người ta phóng nhanh trên đường vì ba dãy nhà cảm thấy an toàn? Tại sao bạn không bảo những chiếc xe đạp đi xuống đường cao tốc, có thể là đường có mật độ giao thông thấp, tốc độ thấp, sau đó đi xuống đường và băng qua đường cao tốc một cách an toàn để đến Trường Brooks, phải không? Tôi không biết tại sao âm lượng lại thấp nhưng theo mọi người ở đây, đường cao tốc rất nguy hiểm. Vậy tại sao chúng ta khuyến khích người đi xe đạp đi xe đạp trên đường phố? Điểm tốt. Chà, tôi yêu cầu năm nay chúng ta hãy lùi lại và nói với nhà nước rằng, cảm ơn vì số tiền này, nhưng chúng tôi muốn sử dụng nó cho mục đích lập kế hoạch. Tôi đã sống ở đây 17 năm và chưa bao giờ phát biểu tại một cuộc họp hội đồng thành phố, nhưng 17 năm trôi qua, có rất nhiều hy vọng về các thành viên mới của hội đồng này và những phụ nữ mới ở các vị trí quan trọng, và trong sáu tuần tôi chưa thấy có sự thay đổi nào. Tiết lộ đầy đủ, tôi là thành viên của ủy ban chuyển tiếp và tôi muốn có sự thay đổi tích cực ở Medford. Tất nhiên, nếu điều đó có nghĩa là làn đường dành cho xe đạp. Nhưng chúng ta thậm chí còn không thể mở đường ở Medford. Người đi xe đạp sau đó phàn nàn về ổ gà và đường phố đầy ổ gà. Chúng ta cần lùi lại một bước và bắt đầu lên kế hoạch cho tương lai của thành phố này. Tôi yêu cầu chúng ta phát triển một kế hoạch cơ sở hạ tầng 5 năm về hệ thống thoát nước, thoát nước và cấp nước. Kế hoạch 5 năm cho đường phố và vỉa hè của chúng ta. Tôi nghĩ sẽ thật lãng phí thay vì chỉ lấy tiền của nhà nước để xây dựng ba dãy đường dành cho xe đạp. Đây chỉ là ý kiến của tôi. Cảm ơn bạn đã lắng nghe tôi. cảm ơn bạn Cảm ơn bạn đã đến tối nay. cảm ơn bạn Tôi cảm ơn bạn.
[John Falco]: Nghị sĩ Morel, còn bạn?
[Nicole Morell]: Vâng, tôi có thể đi. Tôi không muốn đây là một cuộc tranh luận về xe đạp, điều mà dường như đã trở thành hiện thực, mà nó chỉ là một cuộc tranh luận về xe đạp. Nhiều người đạp xe đi làm cũng sở hữu và lái ô tô. Khi họ đi xe đạp, họ không ở trong ô tô. Chúng không làm hỏng đường như ô tô. Chúng không góp phần gây ra ùn tắc giao thông như ô tô. Chiếc xe đạp không hoàn hảo. Không ai trong số này là hoàn hảo. Chúng tôi đang hiện đại hóa cơ sở hạ tầng cũ. Nhưng đây là một vấn đề lớn hơn. Cảm ơn
[John Falco]: Cảm ơn Phó Morel. Hãy tham khảo ý kiến của Gấu.
[Zac Bears]: Vâng, chỉ một vài điều thôi. Tôi muốn dành số tiền này cho việc lập kế hoạch dài hạn, nhưng mục tiêu của dự án không cho phép chúng tôi làm như vậy. Đã được vài năm rồi. Vợ chồng Roberts cũng nộp đơn nhưng tôi tin rằng họ không được chấp nhận, chủ yếu là vì nguy hiểm. Ý tôi là, đây cũng là lãnh thổ nguy hiểm đối với Roberts. Tôi nghĩ có một số chi tiết trong vụ Roberts, không phải trong đề xuất mà ở khu vực xung quanh, cho thấy lý do tại sao nó không được chấp nhận. Bạn sẽ phải hỏi những người không chấp nhận nó. Nhưng tôi hoàn toàn đồng ý với bạn rằng chúng ta cần lập kế hoạch dài hạn. Tôi hiểu rằng hội đồng thành phố và chánh văn phòng mà bạn đề cập đang thực hiện một số sáng kiến nhằm cố gắng phát triển quy hoạch đường phố và vỉa hè, ít nhất theo những gì tôi hiểu, họ đang nỗ lực để biến điều đó thành hiện thực. Nhưng họ cần phải nói với bạn về điều đó, đó là công việc của họ. Nhưng vâng. Xét về số tiền cụ thể này, xét về số đơn đăng ký từ các trường khác, tiền từ đơn đăng ký vào các trường khác thực sự đến từ trường nơi phụ huynh làm việc với ban giám hiệu nhà trường. Có, tiền không thể được chi vào bất cứ điều gì khác. Vì vậy, mặc dù tôi rất muốn chi nhiều tiền nhưng đây là cơ hội trước mắt chúng ta và tôi nghĩ chúng ta cần nắm bắt nó để làm cho đường phố của chúng ta an toàn hơn.
[Miguel]: Tôi chỉ muốn nói rằng tôi đồng ý với Nghị sĩ Knight. Chúng ta cần cảm ơn đất nước, nhưng hiện tại thì chưa. Bởi vì bạn đang khuyến khích người đi xe đạp đi trên ba con đường mà mọi người đều cho là nguy hiểm và họ chỉ cảm thấy an toàn khi đi qua ba dãy nhà. Vì vậy, tôi đoán chúng ta nên cảm ơn MassDOT vào thời điểm này, nhưng không, cảm ơn.
[Zac Bears]: Dự án cũng góp phần quan trọng vào việc đảm bảo an toàn cho người đi bộ.
[Miguel]: được rồi Bạn có quyền bày tỏ ý kiến của mình. Tôi có quyền của mình. cảm ơn bạn cảm ơn bạn
[Michael Marks]: Thưa ngài Chủ tịch, về đề nghị này.
[John Falco]: Kiến nghị về Nhãn hiệu Lãnh sự đã được sửa đổi bởi Consul Marks và được Lãnh sự Caviar tán thành. Tất cả những người ủng hộ đều được yêu cầu bỏ phiếu. Hãy gọi điện để hỏi thư ký của bạn. Đúng. Vì vậy, tài liệu ban đầu được dự định để thảo luận về chủ đề này. Này, đề xuất có vẻ như bạn có thể đọc được bản sửa đổi. Clark, bạn có thể đọc phần sửa đổi.
[Adam Hurtubise]: Thay đổi của Ủy ban Marx là yêu cầu các kỹ sư thành phố quay lại MassDOT và xem xét loại bỏ 19 chỗ đậu xe để nhường chỗ cho làn đường dành cho xe đạp, sau đó yêu cầu MassDOT bổ sung thêm 19 chỗ đậu xe và tìm giải pháp không ảnh hưởng đến việc đỗ xe.
[John Falco]: Dựa trên đề xuất của Ủy ban Marx, được Ủy ban Marx sửa đổi và được Ủy viên Hội đồng Caraviello biệt phái. Bộ trưởng Hurtubis, vui lòng gọi.
[Adam Hurtubise]: Con gấu nghị viện? Đúng. Phó Tổng thống Caraviello? Đúng. Ông cố vấn? Đúng. Lời khuyên về thương hiệu? Đúng. Thượng nghị sĩ Morel? Thượng nghị sĩ Scarpelli? Đúng. Tổng thống Falco?
[John Falco]: Đúng. Nếu có, nó là 7, nếu âm, nó bằng 0, và nước đi được chấp thuận.
[Adam Hurtubise]: Đó là tất cả những gì chúng ta có à? Cả hai đã bị đình chỉ, ủy ban thông báo.
[John Falco]: Dựa trên đề xuất của Đại hội Scarpelli và được Đại hội Usos ủng hộ. Khi chúng tôi đang trong giờ nghỉ. 20-073 Nghị viên Knight đã đề nghị giải quyết yêu cầu của Hội đồng Thành phố Medford về việc cập nhật bao gồm nhưng không giới hạn ở lịch trình xây dựng về hiện trạng của dự án xây dựng Tufts Plaza. Thưa ông cố vấn.
[Adam Knight]: Cảm ơn ngài Chủ tịch rất nhiều. Như nhiều bạn đã biết, có một dự án toàn bộ đường phố bắt đầu ở Quảng trường Tufts. Tôi không nghĩ câu chuyện này đã kết thúc, nhưng tôi không nghĩ còn nhiều việc phải làm, thưa Tổng thống. Khu vực đỗ xe không được phân định ranh giới. Không có ống lót hay bất kỳ loại chấn lưu hay bất cứ thứ gì tương tự, mà tôi cho rằng đó là một phần của kế hoạch sẽ được đặt ở đó. Thưa ngài Chủ tịch, hình như cũng có vấn đề nghiêng nghiêng. Có vẻ như bạn đang ở giữa một cơn bão. Mưa sẽ càng lúc càng nặng hạt, hướng về phía bãi đậu xe Ngân hàng Nhân Dân. Vì vậy, tôi hy vọng rằng chúng tôi sẽ có thể nhận được những thông tin mới nhất từ thành phố, bao gồm nhưng không giới hạn ở tiến độ xây dựng, tiến độ như thế nào và hiện tại dự án đã hoàn thành bao nhiêu phần trăm. Cuối cùng, thưa Tổng thống, nếu ông nghĩ về khu vực nhỏ bé này là Quảng trường Tufts và tất cả các cơ sở kinh doanh ở đó, thì đó là một khu vực mang tính lịch sử và rất quan trọng đối với di sản và lịch sử của Medford. Một ngày nọ, tôi đang nói chuyện với một người bạn của tôi, Michael Price, trên Golden Mile, và anh ấy cho tôi xem một bài báo về Thẩm mỹ viện Dolly, ngay gần Quảng trường Tufts. Mẹ anh, Dolly, là chủ tiệm làm tóc trẻ nhất được cấp phép từ trước đến nay. Ở tuổi 15 ở Massachusetts. Thưa Ngài Tổng thống, ông trở thành chủ doanh nghiệp ở Tufts Square khi mới 15 tuổi. Vì vậy, thưa Ngài Tổng thống, tôi hy vọng rằng chúng ta có thể ghi nhớ những điều tốt đẹp ở quảng trường này, những công việc kinh doanh tốt và những di sản tốt đẹp còn sót lại, đồng thời tôn trọng chúng hơn một chút khi chúng ta làm công việc này, và thời cơ sẽ đến. Hy vọng sẽ có một bảng phân cảnh hoặc một bảng phân cảnh, nhưng bây giờ tôi chỉ muốn yêu cầu ban quản lý cập nhật về những gì đang xảy ra với dự án ở địa điểm khó khăn mà chúng tôi đang tham gia, khi nào nó sẽ hoàn thành và tiến độ xây dựng như thế nào. Cảm ơn Island Night, Island Beer. Tôi chỉ muốn xem lại tài liệu này và hỏi ban quản lý xem họ có bất kỳ dữ liệu hoặc thông tin nào về tác động của những thay đổi đối với công ty hay không.
[Zac Bears]: hướng giao lộ về mặt giao thông và liệu họ có bất kỳ dữ liệu hoặc giai thoại nào về tác động của làn đường xe buýt Broadway hay không. lặp lại
[SPEAKER_03]: Nếu có thể, hãy lặp lại điều đó với nhân viên.
[Zac Bears]: chắc chắn. Thay đổi để hỏi xem giao lộ có thay đổi không, có dữ liệu về tác động giao thông hay không và liệu tuyến xe buýt Broadway do Thành phố Somerville lắp đặt có ảnh hưởng đến giao thông hay không.
[John Falco]: Vâng, theo đề nghị của Ủy viên Hội đồng Knight, được Ủy viên Hội đồng Scarpelli biệt phái, được Ủy viên Hội đồng Bales sửa đổi. Mọi người đều đồng ý? Đúng. Mọi người đều phản đối? Chuyển động đã được thông qua. Cố vấn Caraviello. Luật pháp biện minh cho việc đình chỉ.
[George Scarpelli]: Bạn có nên bật micro của anh ấy trước không?
[Zac Bears]: Mic của tôi vẫn bật, cho tôi biết.
[George Scarpelli]: chúng ta bắt đầu thôi.
[Zac Bears]: Tôi có thể tắt nó đi.
[Richard Caraviello]: cảm ơn bạn 2-0-0-7-2, do Chủ tịch Falco chuyển động, Hội đồng Thành phố Medford xin gửi lời chia buồn sâu sắc nhất tới gia đình Jonathan Davis về sự ra đi gần đây của gia đình ông. Ông Davis từng là giám đốc tài chính của MBTA trong hơn 20 năm. Ông cũng giữ chức vụ tổng giám đốc tạm thời của T và giám đốc tài chính của thành phố Marlton. Tổng thống Falco.
[John Falco]: Cảm ơn Phó Tổng thống Camarillo. Cảm ơn Ủy viên Hội đồng Caraviello. Tôi chỉ muốn làm điều này và gửi những suy nghĩ cũng như lời cầu nguyện của mình đến gia đình Davis. Jonathan, tôi đã nhìn thấy bạn trên xe buýt trước đó. Tôi thường đi xe 326 để về nhà vào buổi tối và tôi cũng từng đi xe 325. Tôi cũng từng đi xe buýt. Người đàn ông rất thân thiện đã làm việc cho MBTA trong một thời gian dài và, Bạn biết đấy, anh ấy là Giám đốc điều hành tạm thời trong một khoảng thời gian và khi anh ấy lên xe buýt, bạn sẽ không bao giờ biết anh ấy là Giám đốc điều hành tạm thời. Tôi sẽ nhảy như mọi người khác. Thực sự, một chàng trai thực sự tốt, dễ nói chuyện, một chàng trai tuyệt vời và tôi chỉ muốn, bạn biết đấy, gửi những suy nghĩ và lời cầu nguyện của tôi đến gia đình anh ấy, vì vậy cảm ơn bạn.
[Richard Caraviello]: Tôi biết
[John Falco]: Báo cáo của Ủy ban, chiều Thứ Ba, ngày 11 tháng 2 năm 2026 Văn phòng Hội đồng Tòa thị chính Medford, Phòng 207. Mục đích của cuộc họp là để thảo luận về dự án tuyến đường đến trường an toàn trên Main Street và những điều chỉnh nhỏ về lộ trình. Về cơ bản chúng tôi đã thảo luận với anh ấy, Hãy nhìn vào các kỹ sư giao thông, bộ phận kỹ thuật và MassDOT, chúng ta đã nói về vấn đề này trong cuộc thảo luận vài phút trước. Nhưng họ nêu chi tiết những gì sẽ xảy ra với khu vực và những gì họ đang cố gắng thực hiện với làn đường dành cho xe đạp, lề đường và lối sang đường dành cho người đi bộ. Về cơ bản đó là mục đích của cuộc họp này và những gì đã xảy ra trong đó. Ủy viên Hội đồng Caraviello đã đưa ra kiến nghị, được ủy viên Hội đồng Marks tán thành, phê duyệt báo cáo của ủy ban. Mọi người đều đồng ý? Mọi người đều phản đối? Chuyển động đã được thông qua. 20-017, Báo cáo toàn thể của Ủy ban. Thứ Tư, ngày 12 tháng 2 năm 2020 lúc 5:45 chiều. Văn phòng Hội đồng Tòa thị chính Medford, Phòng 207. Mục đích của cuộc họp này là để Hội đồng Thành phố gặp Thị trưởng Mungo-Curran để tiếp tục thảo luận về các ưu tiên lập pháp năm 2020 của chúng ta. Chúng tôi đã thảo luận mọi thứ, từ việc bổ sung nhân viên vào các phòng ban khác nhau trong thành phố, đến cuộc họp với người đứng đầu phòng ban trước khi lập ngân sách, đến việc thảo luận về Nói về ngân sách chung, nói về điều tra dân số. Chúng tôi đã thảo luận về cuộc điều tra dân số trong vài phút. Chúng tôi hy vọng sẽ viết được ngân sách sớm hơn thường lệ và dự kiến sẽ nhận được vào tháng 5. Hãy xem, chúng ta cũng nói về công nghệ. Chúng ta đang nói về văn phòng công tố thành phố. Thị trưởng đang phỏng vấn các ứng cử viên cho nhiều vị trí khác nhau trong thành phố. Sau đây là tóm tắt ngắn gọn về cuộc họp. Nó được đề xuất bởi Hội đồng Hiệp sĩ và được Hội đồng Thể thao tán thành, cơ quan này đã phê duyệt báo cáo của ủy ban. Mọi người đều đồng ý? Mọi người đều phản đối? Chuyển động đã được thông qua. tài liệu. Biên bản họp ngày 11/02/2020 được gửi tới Phó Chủ tịch Caraviello. Phó Tổng thống Caraviello, làm sao ông có được những hồ sơ này?
[Richard Caraviello]: Thưa ngài Tổng thống, tôi đã xem lại những hồ sơ này và thấy chúng ở trong tình trạng tốt.
[SPEAKER_03]: Biên bản đã được Ủy viên Hội đồng Cappiello phê duyệt theo đề nghị và được Ủy viên Hội đồng Usos tán thành. Mọi người đều đồng ý? Mọi người đều phản đối? Đăng ký đã được phê duyệt.
[John Falco]: Theo đề nghị của Ủy viên Hội đồng Bales và được Ủy viên Hội đồng Morrell tán thành, cuộc họp tạm dừng. Mọi người đều đồng ý? Mọi người đều phản đối? Cuộc họp đã kết thúc.